cap

De Viccionari
Jump to navigation Jump to search
Potser volíeu: cap., CAP, Cap


Català
[modifica]

Nom[modifica]

cap m. ‎(plural caps)

  1. (anatomia) Part superior del cos d'un animal.
  2. Cervell.
  3. Persona que mana o dirigeix quelcom, líder.
  4. Punta, extrem, final.
  5. Part de terra que s'endinsa en el mar.
  6. Grau militar.
  7. (nàutica) Corda.
  8. En un repartiment, cadascun dels participants.
    A 10 per cap = indicar que a cadascú correspon pagar o cobrar 10.
  9. (golf) Part final d'un bastó, que impacta en la bola en executar el cop.
  10. (pilota basca) Part més ampla d'una eina.
  11. (bàdminton) base

Notes[modifica]

En golf, el cap està format per les cares, el coll, la punta i el taló.

Compostos i expressions[modifica]

  • Tenir el cap ple de pardals = somniar truites, estar distret o ple de fantasies
  • Tenir un bon cap = Ser intel·ligent o bé tenir un cap de grans dimensions.
  • No entrar al cap = no entendre
  • Tallar el cap = Figuradament, matar, portar problemes
  • De cap a peus = Completament
  • Cap de turc = Persona a qui fan responsable d'algun esdeveniment sense ser el culpable
  • Anar amb el cap alt = Estar orgullós
  • No tenir ni cap ni peus = No tenir sentit
  • Portar-se les mans al cap = Estranyar-se, admirar-se
  • Perdre el cap = Embogir, enamorar-se
  • Un cap de trons = un ximple, babau, boig
  • Cap de setmana = dissabte i diumenge
  • Cap d'any = 1 de gener
  • Cap quadrat = persona d'idees fixes
  • Cap dur = persona que li costa entendre o acceptar les coses
  • Lligar caps = resoldre, arribar a conclusions a partir de pistes
  • pel cap baix = com a mínim
  • al cap de = després de
  • al cap i a la fi = nexe conclusiu
  • per cap = per persona
  • Tants caps tants barrets = Indica una repartició proporcional entre els membres d'un grup o bé una opinió o necessitat diferent per cada membre.
    Exemple 1: Això és fàcil de repartir, tants caps tants barrets.
    Exemple 2: En aquella reunió ningú coincidia, tants caps tants barrets.
  • captenir

Relacionats[modifica]

Sinònims[modifica]

Traduccions[modifica]

Preposició[modifica]

cap

  1. cap a
    Ex.: "Anàvem cap amunt i a mitja muntanya ens vam aturar a descansar."

Notes[modifica]

"Cap a" és una preposició composta que perd la "a" davant adverbis o determinants que comencen per aquesta vocal.

Pronom[modifica]

cap

  1. Zero, ni un.
    Ex.: "No ens queda cap cartró de llet, n'haurem de comprar més."

Sinònims[modifica]

Notes[modifica]

Cap es fa servir per referir-se a coses comptables i gens per a incomptables.

Traduccions[modifica]

Verb[modifica]

cap ‎(infinitiu cabre o caber)

  1. primera persona del singular (jo) del present d'indicatiu del verb cabre
    Forma amb desinència zero baleàrica, algueresa i valenciana: [jo] cabo, cap o cabi.
  2. tercera persona del singular (ell, ella, vostè) del present d'indicatiu del verb cabre
    [Ell/ella/vostè] cap.
  3. segona persona del singular (tu) de l'imperatiu del verb cabre
    Cap [tu].

Verb[modifica]

cap ‎(infinitiu capar)

  1. primera persona del singular (jo) del present d'indicatiu del verb capar
    Forma amb desinència zero baleàrica i algueresa: [jo] capo, cape, cap o capi.

Vegeu també[modifica]


Anglès
[modifica]

  • Pronúncia: /kæp/
    àudio (EUA)
  • Etimologia: [1] Abreviació de capitalization. [2] Abreviació de capital. [3 i següents] Del llatí cappa.

Nom[modifica]

cap ‎(plural caps)

  1. capitalització
  2. majúscula
  3. gorra, caputxa
    In this school all children wear a cap.—«En aquesta escola tots els nens porten gorra.»
  4. tap, caputxó
    He took the cap off the bottle and splashed himself with some cologne.—«Va llevar el caputxó de l'ampolla i es va ficar una mica de colònia.»
  5. funda dental
    He had golden caps on his teeth.—«Tenia fundes d'or a les dents.»
  6. cim, carena
    There was snow on the cap of the mountain.—«Hi havia neu al cim de la muntanya.»
  7. sostre
    We should put a cap on the salaries, to keep them under control.—«Hauríem de fixar un sostre als salaris, per tenir-los sota control.»
  8. ceba, petard
    Billy spent all morning firing caps with his friends.—«Billy va passar tot el matí fent petar cebes amb els amics.»
  9. detonador
    He wired the cap to the bundle of dynamite, then detonated it remotely.—«Ell va connectar el detonador al menat de dinamita i la va fer petar a distància.»
  10. bala assassina
    Did he think they were going to put a cap in his ass right in the middle of Metreon?[1]—«Com s'havia de pensar que li enviarien una bala assassina directament al cul, estant al mig de Metreon?»
  11. (futbol) aparició internacional
    Rio Ferdinand won his 50th cap for England in a game against Sweden.—«Rio Ferdinand, ha estat escollit per cinquantena vegada per la selecció anglesa, en un partit contra Suècia.»
  12. part superior
    the cap of column, door, etc.; a capital, coping, cornice, lintel, or plate—«Part superior d'una columna, porta, capitell, còfia, cornisa, llinda o sostre.»

Verb[modifica]

cap ‎(3a persona singular present caps, gerundi capping, passat i participi capped)

  1. nevar, cobrir
    In every direction the great snow-capped peaks hemmed them in.[2]—«Per tot arreu ens envoltaven cims coberts de neu.»
  2. posar sostre, limitar
    cape wages—«posar sostre als sous»
  3. posar la cirereta del pastís
    That really capped my day.—«Això va posar la cirereta del pastís al dia d'avui.»
  4. seleccionar, escollir
    Peter Shilton is the most capped English footballer.—«Peter Shilton és el futbolista més escollit per la selecció.»
  5. disparar, apuntar
    If he don't get outta my hood, I'm gonna cap his ass.—«Si ell no em descobreix primer, apuntaré amb l'arma al seu cul.»

Vegeu també[modifica]

  1. Charles Jade, Jade goes to Metreon, 2001
  2. A Conan-Doyle, A Study in scarlet, part II



Francès
[modifica]

Nom[modifica]

cap m. ‎(plural caps)

  1. cap marí
  2. (en desús) cap de persona
    Armé de pied en cap.—«Armat de cap a peus.»
  3. direcció, proa
    Avoir le cap au nord.—«Portar direcció nord.»
  4. etapa, capítol
    Pionnier de la banalisation médiatique du Front national, BFMTV vient de franchir un nouveau cap, en plein entre-deux-tours.[1]—«Pioner de la banalització mediàtica del Front nacional, BFMTV acaba de protagonitzar una nova etapa, en mig de dues competicions.»

Sinònims[modifica]

Vegeu també[modifica]

  1. Christophe Nobili, Danse médiatique avec les loups, publicat en: Le Canard enchaîné, 3 de maig del 2017, p. 4



Occità
[modifica]

  • Etimologia: Del llatí caput.

Nom[modifica]

cap m. ‎(plural caps)

  1. cap

Sinònims[modifica]