tocar: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
+pl:dotykać ← (VC:T)
m Simplificació paràmetre lang, més canvis cosmètics
Línia 1: Línia 1:
== {{-ca-}} ==
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron}}
{{ca-pron}}
{{homòfons|lang=ca|tocà|tucà}}
{{homòfons|ca|tocà|tucà}}
{{-etimologia-}} D'origen onomatopeic.
{{-etimologia-}} D'origen onomatopeic.
{{anagrames|lang=ca|actor|cartó|cotar|crató|croat|torca|troca|torcà}}
{{anagrames|ca|actor|cartó|cotar|crató|croat|torca|troca|torcà}}


=== Verb ===
=== Verb ===
Línia 44: Línia 44:
* {{de}}: {{trad|de|anfassen}}, {{trad|de|berühren}}
* {{de}}: {{trad|de|anfassen}}, {{trad|de|berühren}}
* {{en}}: to {{trad|en|touch}}
* {{en}}: to {{trad|en|touch}}
* {{ar}}: {{trad|ar|لَمَسَ‎ }}
* {{ar}}: {{trad|ar|لَمَسَ‎}}
* {{hy}}: {{trad|hy|դիպչել }}
* {{hy}}: {{trad|hy|դիպչել}}
* {{eu}}: {{trad|eu| ukitu}}
* {{eu}}: {{trad|eu|ukitu}}
* {{bn}}: {{trad|bn|ধরা }}
* {{bn}}: {{trad|bn|ধরা}}
* {{es}}: {{trad|es|tocar}}
* {{es}}: {{trad|es|tocar}}
* {{da}}: {{trad|da| røre}}
* {{da}}: {{trad|da|røre}}
* {{sk}}: {{trad|sk|dotýkať sa }}
* {{sk}}: {{trad|sk|dotýkať sa}}
* {{sl}}: {{trad|sl|dotakniti}} se
* {{sl}}: {{trad|sl|dotakniti}} se
* {{eo}}: {{trad|eo|tuŝi}}
* {{eo}}: {{trad|eo|tuŝi}}
* {{et}}: {{trad|et| puudutama}}
* {{et}}: {{trad|et|puudutama}}
* {{fr}}: {{trad|fr|toucher}}
* {{fr}}: {{trad|fr|toucher}}
* {{fur}}: {{trad|fur|tocjâ}}
* {{fur}}: {{trad|fur|tocjâ}}
* {{gl}}: {{trad|gl|tocar}}
* {{gl}}: {{trad|gl|tocar}}
* {{ka}}: {{trad|ka|შეხება}}
* {{ka}}: {{trad|ka|შეხება}}
* {{el}}: {{trad|el|αγγίζω }}
* {{el}}: {{trad|el|αγγίζω}}
* {{grc}}: {{trad|grc|θιγγάνω}}
* {{grc}}: {{trad|grc|θιγγάνω}}
* {{he}}: {{trad|he|נָגַע‎}}
* {{he}}: {{trad|he|נָגַע‎}}
* {{hi}}: {{trad|hi|छूना }}
* {{hi}}: {{trad|hi|छूना}}
* {{hu}}: {{trad|hu|érint}}
* {{hu}}: {{trad|hu|érint}}
* {{ga}}: {{trad|ga|bain do}}
* {{ga}}: {{trad|ga|bain do}}
Línia 67: Línia 67:
{{mig}}
{{mig}}
* {{it}}: {{trad|it|toccare}}
* {{it}}: {{trad|it|toccare}}
* {{ja}}: {{trad|ja|触る }}
* {{ja}}: {{trad|ja|触る}}
* {{kk}}: {{trad|kk|жанасу }}
* {{kk}}: {{trad|kk|жанасу}}
* {{lv}}: {{trad|lv|skart}}
* {{lv}}: {{trad|lv|skart}}
* {{la}}: {{trad|la|tangere}}
* {{la}}: {{trad|la|tangere}}
* {{nl}}: {{trad|nl|aanraken }}
* {{nl}}: {{trad|nl|aanraken}}
* {{oc}}: {{trad|oc|tocar}}, {{trad|oc|tochar}}
* {{oc}}: {{trad|oc|tocar}}, {{trad|oc|tochar}}
* {{pl}}: {{trad|pl|dotykać }}
* {{pl}}: {{trad|pl|dotykać}}
* {{pt}}: {{trad|pt|tocar}}
* {{pt}}: {{trad|pt|tocar}}
* {{rm}}: {{trad|rm|tutgar}}, {{trad|rm|tuccar}}
* {{rm}}: {{trad|rm|tutgar}}, {{trad|rm|tuccar}}
* {{ro}}: {{trad|ro|atinge}}
* {{ro}}: {{trad|ro|atinge}}
* {{ru}}: {{trad|ru|тро́гать }}
* {{ru}}: {{trad|ru|тро́гать}}
* {{sh}}: {{trad|sh|дирати}}, {{trad|sh|dirati}}
* {{sh}}: {{trad|sh|дирати}}, {{trad|sh|dirati}}
* {{sw}}: {{trad|sw|kugusa}}
* {{sw}}: {{trad|sw|kugusa}}
* {{sv}}: {{trad|sv|röra}}
* {{sv}}: {{trad|sv|röra}}
* {{tr}}: {{trad|tr|dokunmak }}
* {{tr}}: {{trad|tr|dokunmak}}
* {{cs}}: {{trad|cs|dotýkat se}}
* {{cs}}: {{trad|cs|dotýkat se}}
* {{uk}}: {{trad|uk|доторка́тися}}
* {{uk}}: {{trad|uk|доторка́тися}}
* {{ur}}: {{trad|ur| چھونا‎ }}
* {{ur}}: {{trad|ur|چھونا‎}}
* {{uz}}: {{trad|uz|tegmoq}}
* {{uz}}: {{trad|uz|tegmoq}}
* {{wa}}: {{trad|wa|djonde}}
* {{wa}}: {{trad|wa|djonde}}

Revisió del 20:54, 20 gen 2021


Català

Oriental:  central /tuˈka/
balear /toˈka/, /tuˈka/
Occidental:  nord-occidental /toˈka/, valencià /toˈkaɾ/

Anagrames: actor, cartó, cotar, crató, croat, torca, torcà, troca

Verb

tocar trans., intr., pron. ‎(pronominal tocar-se, intransitiu tocar-hi)

  1. Posar els dits o una altra part exterior del cos fregant un altre cos.
  2. Arribar, estirant-se, a entrar en contacte amb un cos.
  3. Fer sonar un instrument musical.
  4. Caure en sort.
  5. Esser d'obligació i càrrec d'algú.
  6. (valencià, mallorquí, menorquí) Trucar, (a la porta, per telèfon).
  7. (voleibol) Entrar en contacte, un jugador, amb la pilota amb qualsevol part del cos de la cintura cap amunt.

Compostos i expressions

  • "a tocant": Molt a la vora.

Conjugació

Paradigmes de flexió: toco, toca, toquem
Vocal rizotònica: /ɔ/

Derivats

Compostos i expressions

Sinònims

Traduccions

Vegeu també


Castellà

Peninsular: /toˈkaɾ/
Americà: alt /t(o)ˈkaɾ/, baix /toˈkaɾ/

Verb

tocar trans., intr. ‎(present toco, passat toqué, futur tocaré)

  1. tocar