informar: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
m Robot afegeix: mi:informar
→‎{{-ca-}}: pron, +es
Línia 1: Línia 1:
== {{-ca-}} ==
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|or=/iɱ.furˈma/|nocc=/iɱ.forˈma/|val=/iɱ.foɾˈmaɾ/}}
{{pronunciació}}
{{homòfons|lang=ca|informà}}
{{-etimologia-}} Del llatí ''[[informare]]''
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{terme|la|informāre}}.


=== Verb ===
=== Verb ===
{{ca-verb|t-p-i}}
{{ca-verb|t-p-i}}

# [[assabentar]], donar notícia d'alguna cosa.
# Donar [[informe]]s o notícies d'alguna cosa.
# ''filosofia'', ser la forma substancial d'algun cos.
# {{context|ca|filosofia}} Donar [[forma]] a la [[matèria]].
# ''dret'', manifestar l'advocat de viva veu al tribunal el dret del seu client en la vista de la causa.
# {{context|ca|dret}} Dir un advocat en judici allò que creu més convenient a favor del seu client.


====Conjugació====
====Conjugació====
{{ca.v.conj.para1|inform}}
{{ca.v.conj.para1|inform}}
{{ca-conj}}


{{-der-}}
{{-der-}}
Línia 26: Línia 29:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{inici|informar [1]}}
{{inici|Donar informes o notícies}}
*{{en}}: to {{trad|en|inform}}, to {{trad|en|report}}
*{{en}}: to {{trad|en|inform}}, to {{trad|en|report}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
Línia 34: Línia 37:
*{{la}}: {{trad|la|certiorem}} facere, {{trad|la|informare}}
*{{la}}: {{trad|la|certiorem}} facere, {{trad|la|informare}}
{{final}}
{{final}}

{{inici|informar [2]}}
{{inici|Donar forma}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{fr}}: être de la forma substantielle d'un corps
*{{fr}}: être de la forma substantielle d'un corps
Línia 41: Línia 45:
*{{la}}: {{trad|la|animare}}, {{trad|la|informare}}
*{{la}}: {{trad|la|animare}}, {{trad|la|informare}}
{{final}}
{{final}}

{{inici|informar [3]}}
{{inici|Dir un advocat en judici}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|instruir}}
*{{fr}}: {{trad|fr|instruir}}
Línia 50: Línia 55:


===Referències===
===Referències===
*{{R:CCLFI 1839}}
*{{R:DLCSalvat|2}}
*{{diec}}
*{{diec}}
*{{gdlc}}
*{{gdlc}}
*{{tesaure}}
*{{tesaure}}

== {{-es-}} ==
{{es-pron}}
{{-etimologia-|la|es}} Del llatí {{terme|la|informāre}}.

=== Verb ===
{{es-verb|t-i|present=informo}}

# {{e|ca|informar}}


[[chr:informar]]
[[chr:informar]]

Revisió del 11:16, 9 abr 2016


Català

Oriental:  /iɱ.furˈma/
Occidental:  nord-occidental /iɱ.forˈma/, valencià /iɱ.foɾˈmaɾ/
  • Rimes: -a(ɾ)
  • Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
  • Etimologia: Del llatí informāre.

Verb

informar trans., pron., intr. ‎(pronominal informar-se)

  1. Donar informes o notícies d'alguna cosa.
  2. Plantilla:context Donar forma a la matèria.
  3. Plantilla:context Dir un advocat en judici allò que creu més convenient a favor del seu client.

Conjugació

Paradigmes de flexió: informo, informa, informem

Derivats

Sinònims

Traduccions

Referències

  • Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondencia castellana. Editorial Salvat, 1910. Tom 2
  • Per a més informació vegeu l'entrada al DIEC© sobre informar
  • Per a més informació vegeu l'entrada al Gran Diccionari de la Llengua Catalana © sobre informar
  • Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: informar


Castellà

Peninsular: \iɱ.foɾˈmaɾ\
Americà: alt \iɱ.f(o)ɾˈmaɾ\, baix \iŋ.foɾˈmaɾ\, austral \iɱ.foɾˈmaɾ\

Verb

informar trans., intr. ‎(present informo, passat informé, futur informaré)

  1. informar