meaning

De Viccionari
Salta a la navegació Salta a la cerca


Anglès
[modifica]

  • Pronúncia: /ˈmiːnɪŋ/
    àudio (EUA)
  • Etimologia: De mean i el sufix -ing.
  • Anagrama: amening

Nom[modifica]

meaning ‎(plural meanings)

  1. significat
    What occult meaning has a sun-dial for the spooney? I'm sure I don't want to read riddles in a strange gentleman's optics.[1]—«Quin significat amagat té un rellotge de sol per un enamoradís? Estic segura de no voler veure jocs amagats com faria un estrany cavaller.»
  2. sentit, importància
    The meaning of life—«El sentit de la vida.»
  3. (antic) intenció
    […] there was nothing in the house, what there was, was broken, the last people must have lived like pigs, what could the meaning of the landlord be?[2]—«No hi havia res a la casa i el que hi havia estava trencat, els darrers en habitar-la devien haver viscut com porcs, quina intenció hi devia tenir el propietari?»

Sinònims[modifica]

Verb[modifica]

meaning

  1. gerundi de mean
    Turbines have been around for a long time—windmills and water wheels are early examples. The name comes from the Latin turbo, meaning vortex, and thus the defining property of a turbine is that a fluid or gas turns the blades of a rotor, which is attached to a shaft that can perform useful work.[3]—«Les turbines existeixen des de fa molt, els molins de vent i les rodes hidràuliques en són els primers exemples. El mot ve del llatí turbo, que vol dir girar, per tant, la propietat que defineix una turbina és que un fluid o bé un gas fa girar les pales d'un rotor, que està unit a un eix, el qual transforma el moviment en un treball útil.»

Adjectiu[modifica]

meaning ‎(comparatiu more meaning, superlatiu most meaning)

  1. significatiu, intencionat, amb segones
    I might, to-day, have been a better, and thus a happier man, had I less frequently rejected the counsels embodied in those meaning whispers which I then but too cordially hated and too bitterly despised.[4]—«A dia d'avui, he de ser un home millor i més feliç, sovint he rebutjat els consells dits amb segones a cau d'orella, cosa que llavors odiava per ser massa maternals i els menyspreava molt amargament.»

Vegeu també[modifica]

  1. Robert William Chambers, The Younger Set, capítol VIII, 1907
  2. Charles Dickens, The Haunted House, 1859
  3. Lee S. Langston, “The Adaptable Gas Turbine”, en American Scientist, 2013
  4. Edgar Allan Poe, William Wilson, 1839