bast
Aparença
Català
[modifica]- Pronúncia(i): /ˈbast/
- Rimes: -ast
- Homòfon: vast
- Etimologia: Nom 1: Preromà probablement d'un precèltic *balsto- o *balgsto- cognat de l’occità bast i l’italià basto, segle XIII. Compareu amb el lituà bal̃nas (‘sella’) i protogermànic occidental *bolstr (‘coixí’), del protoindoeuropeu *bʰelǵʰ- (‘inflar, encoixinar’).[1]
- Etimologia: Adjectiu: De l’antic bastar (‘abastir’), segle XVII. L’evolució és a partir d'«abastat», «ben proveït», després «gruixut» i «sense finor» aplicat a teixits i a persones.[2]
Nom
[modifica]bast m. (plural basts o bastos)
- Albarda curta que porta una bèstia de càrrega.
Derivats
[modifica]Compostos i expressions
[modifica]Traduccions
[modifica]Adjectiu
[modifica]bast m. (femení basta, plural masculí basts o bastos, plural femení bastes)
Traduccions
[modifica]Verb
[modifica]bast
Variants
[modifica]Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: 1
- Anagrama: bats
Vegeu també
[modifica]- ↑ Coromines, Joan; et al. «DECat. I, 712a41s». A: Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana. Vol. I: A-BL, p. 712. Barcelona: Curial Edicions Catalanes, 1980.
- ↑ Coromines, Joan; et al. «DECat. I, 713a8s». A: Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana. Vol. I: A-BL, p. 713. Barcelona: Curial Edicions Catalanes, 1980.
Caló català
[modifica]- Pronúncia: /ˈbast/
- Etimologia: Del romaní vast.
Nom
[modifica]bast m.
Vegeu també
[modifica]- Escudero, Jean-Paul; Adiego, Ignasi-Xavier. «Vocabulari del kalò català», I Tchatchipen, 2001, núm. 33