ennuyer

De Viccionari
Salta a la navegació Salta a la cerca


Francès
[modifica]

  • Pronúncia: /ɑ̃.nɥiˈje/
  • Etimologia: Del llatí vulgar * inodiāre, format sobre l'expressió in odio esse («ésser odiós»).

Verb[modifica]

ennuyer

  1. desesperar, desanimar
    Nous étions tous possédés d’une inquiétude lente qui nous faisait languir. Personne ne s’ennuyait, mais cette sensation poignante était cent fois pire que l’ennui. Il paraissait d’avance que cette nuit n’aurait pas de fin.[1]—«Tots estàvem posseïts per una inquietud lenta que ens feia llanguir. Ningú es desesperava, però aquesta sensació punyent era cent vegades pitjor que l'avorriment. Semblava, a primera vista, que aquesta nit no s'acabaria mai.»
  2. fastiguejar, enfastidir, enutjar
    Il m’ennuie d’être si longtemps séparé de vous.—«Em fastigueja estar tant de temps separat de vosaltres.»
  3. amoïnar, incomodar, contrariar, molestar
    Sa défaite l’ennuie beaucoup.—«La seva derrota l'amoïna força.»
  4. avorrir-se
    Je craignais que toutes mes lettres ne l’ennuyassent. Je faisais ce que je pouvais pour qu'elles ne fussent pas longues. J'y réussissais rarement; elle me plaignait; elle m'écrivait souvent, cela est vrai; je vivais de ses lettres.[2]—«M'inquietava que cap de les meves cartes l'avorrís. Feia tot el que podia perquè no fossin llargues. Rares vegades me'n sortia; ella es queixava, m'escrivia sovint; això és cert, jo vivia de les seves cartes.»
  5. enutjar-se
    On avait beau le corriger quand les voisins le ramenait en carriole, l'habitude de ces fugues était prise. […]. Si une semaine s'écoulait sans escapade, on le voyait s'ennuyer, dépérir et fureter dans le logis pour trouver une issue.[3]—«Havien de castigar-lo quan els veïns el portaven de tornada en un carro, el costum d'aquestes fugues s'estava arrelant. Si passava una setmana sense escapar-se s'enutjava, es desesperava i furgava per l'habitatge per trobar una sortida.»
  6. enyorar-se
    Revenez au plus vite : je m’ennuie de vous.—«Torneu aviat. M'enyoro de vosaltres.»


Vegeu també[modifica]

  • Ivan Tourgueniev, (trad. Isaac Pavlovsky), L'Exécution de Troppmann, abril 1870, publicat a: Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887
  • Mémoires de M. le duc de Lauzun, París, ed. chez Barrois l'Aîné, 1822, p. 385
  • Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, París, 1938