decken

De Viccionari


Alemany
[modifica]

  • Pronúncia: /ˈdɛkən/;
  • Etimologia: Del protogermànic *þakjaną., la mateixa arrel que donà Dach ‎(«teulada»), del protoindoeuropeu *teg- («cobrir»).

Verb[modifica]

decken

  1. cobrir, protegir
    Ich hoffe, wir kriegen vor dem Regen das Dach gedeckt.
    Espero que puguem cobrir sostre abans que plogui.
    Die rechte Flanke wird durch die Panzer gedeckt.
    El flanc dret està protegir per tancs.
  2. parar
    Hast du den Tisch schon gedeckt?
    Ja has parat taula?
  3. tapar
    Die hohen Felsen deckten ihren Anmarsch.
    Les altes roques tapaven la seva arribada.
  4. encobrir, tapar
    Ist doch klar, dass sie ihren Geliebten deckt.
    Està clar que encobreix el seu amant.
  5. tenir validesa
    Der Scheck war nicht gedeckt.
    El xec no tenia validesa.
  6. apariar, muntar
    Dieser Rüde hat schon tausend Hündinnen gedeckt.
    Aquest mascle ja ha aparionat mil gosses.
  7. ésser congruent, coincidir
    Das linke deckt sich mit dem rechten Dreieck.
    El triangle de l'esquerra és congruent amb el de la dreta.
    Die von X abgehobene Summe deckt sich mit der an Y gezahlten.
    La quantitat retirada de X coincideix amb la pagada a Y.

Conjugació[modifica]

Infinitiu decken
Verb auxiliar haben
Participi passat deckt
Temps passat ich deckte
Participi present deckend
Tercera persona sing. present er/sie deckt

Vegeu també[modifica]

  • Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch, 1959, p.1013-1014