esperar: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
m Bot: limpieza de enlaces interwiki viejos
etim, trad
Línia 2: Línia 2:
{{ca-pron|centr=/əs.pəˈɾa/|bal=/əs.peˈɾa/|bal2=/əs.pəˈɾa/|nocc=/es.peˈɾa/|val=/es.peˈɾaɾ/}}
{{ca-pron|centr=/əs.pəˈɾa/|bal=/əs.peˈɾa/|bal2=/əs.pəˈɾa/|nocc=/es.peˈɾa/|val=/es.peˈɾaɾ/}}
{{homòfons|lang=ca|esperà}}
{{homòfons|lang=ca|esperà}}
{{etimologia}}
{{-etimologia-|ca|la}} Del llatí {{terme|la|spērāre}}.
{{anagrames|lang=ca|repares|represa}}
{{anagrames|lang=ca|repares|represa}}


Línia 9: Línia 9:


# Estar pendent que passi una cosa, sovint coneguda.
# Estar pendent que passi una cosa, sovint coneguda.
#: "Vaig esperar mitja hora fins que va arribar el tren."
# Tenir [[esperança]] en alguna cosa.
# Tenir [[esperança]] en alguna cosa.
#: "Espero que t'agradi aquest regal."
# {{context|ca|esports de pilota}} Quedar-se quiet, un jugador, en una zona determinada d'un camp de joc fins que li arribi la pilota, la bola o el disc.
# {{context|ca|esports de pilota}} Quedar-se quiet, un jugador, en una zona determinada d'un camp de joc fins que li arribi la pilota, la bola o el disc.


Línia 19: Línia 21:


{{-sin-}}
{{-sin-}}
* [[comptar]], [[confiar]], [[refiar-se]].
* [2] [[comptar]], [[confiar]], [[refiar-se]], [[desitjar]]
* [[romandre]].
* [1] [[romandre]], [[estar]]


{{-trad-}}
{{-trad-}}
Línia 29: Línia 31:
* {{fr}}: {{trad|fr|attendre}}
* {{fr}}: {{trad|fr|attendre}}
{{final}}
{{final}}
{{-trad-}}

{{inici|2}}
* {{en}}: {{trad|en|hope}}
* {{es}}: {{trad|es|esperar}}
{{mig}}
* {{fr}}: {{trad|fr|espérer}}
* {{fr}}: {{trad|fr|sperare}}
{{final}}
{{inici|Quedar-se quiet un jugador}}
{{inici|Quedar-se quiet un jugador}}
* {{es}}: {{trad|es|esperar}}
* {{es}}: {{trad|es|esperar}}

Revisió del 17:16, 16 maig 2017


Català

Oriental:  central /əs.pəˈɾa/
balear /əs.peˈɾa/, /əs.pəˈɾa/
Occidental:  nord-occidental /es.peˈɾa/, valencià /es.peˈɾaɾ/
  • Rimes: -a(ɾ)
  • Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
  • Etimologia: Del llatí spērāre.

Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.

Verb

esperar trans., intr., pron. ‎(pronominal esperar-se)

  1. Estar pendent que passi una cosa, sovint coneguda.
    "Vaig esperar mitja hora fins que va arribar el tren."
  2. Tenir esperança en alguna cosa.
    "Espero que t'agradi aquest regal."
  3. Plantilla:context Quedar-se quiet, un jugador, en una zona determinada d'un camp de joc fins que li arribi la pilota, la bola o el disc.

Conjugació

Derivats

Sinònims

Traduccions

Traduccions

Referències


Castellà

  • Pronúncia: /es.peˈɾaɾ/

Verb

esperar trans., intr. ‎(present espero, passat esperé, futur esperaré)

  1. esperar