Usuari Discussió:Dafne07

De Viccionari
Salta a la navegació Salta a la cerca
BENVINGUT
Ajuda
Manteniment
Comunitat
Polítiques
Edita

Hola Dafne07!, sigueu benvingut al Viccionari i al coneixement lliure. Us encoratgem especialment, abans que res, a visitar la introducció per a un començament fàcil en tres senzills passos somriure

Aquesta és la pàgina de discussió del vostre compte d'usuari, que us servirà per a rebre missatges d'altres col·laboradors. Per a contestar, no ho feu a la vostra pàgina de discussió sinó a la pàgina de discussió de l'usuari que us ha escrit. A més, teniu la vostra pàgina d'usuari, on podeu posar les vostres dades, interessos, etc.

Si voleu trobar idees per a contribuir al projecte, visiteu el Portal del Viccionari, on podreu coordinar-vos amb la resta dels usuaris. Així mateix, disposeu també de la taverna, per plantejar-hi els vostres dubtes, suggeriments o comentaris. Podeu signar en les discussions amb el botó de la barra d'edició Icona per a signar, o bé amb el codi --~~~~.

Podeu visitar el Vicciprojecte Babel per a classificar-vos segons els idiomes que conegueu o a la pàgina d'Etiquetes d'usuari per a descriure-us.


Hola, et dono la benvinguda amb retard. Actualment hi ha pocs usuaris actius per aquí. Jo m'hi passo de tant en tant i si et puc ajudar en res ho intentaré. Veig que ja has agafat de seguida les qüestions de formes i filosofia. Bona feina. --Vriullop (discussió) 11:46, 5 maig 2014 (CEST)

Plantilles de lema[modifica]

Hola, Dafne. A Plantilla:ca-nom estan explicats els paràmetres amb les diferents opcions. Aquests tipus de plantilles de Categoria:Plantilles de lema són potents i estan contínuament en revisió i desenvolupament. Si trobes a faltar alguna cosa, o bé no està prou clara, digue-m'ho per anar millorant. --Vriullop (discussió) 22:26, 26 juny 2014 (CEST)

Ajuda : enllaç incorrecte[modifica]

Hola Vriullop. He vist que a l'article cadència, l'enllaç amb cadere (llatí) no funciona i està enllaçant amb l'italià, però no sé com arreglar-ho. Com que em vas deixar el missatge que et comuniqués si trobava a faltar alguna cosa, t'ho dic a tu. Si m'he equivocat en alguna cosa fes-m'ho saber.--Dafne07 (discussió) 13:07, 27 ago 2014 (CEST)@Vriullop:

Hola. Enllaça correctament a cadere#la. El que passa és que la pàgina només tenia secció en italià. L'he afegit també en llatí, tot i que només remet a la forma canònica que encara no existeix (en llatí el lema principal pels verbs no és l'infinitiu sinó la primera persona del present actiu). De totes formes, com que la pàgina és curta, ara l'enllaç no se situa exactament en la secció de llatí sinó a final de pàgina. És normal. Algun dia m'hauré de posar a revisar les plantilles i el format de les entrades en llatí. M'ho apunto. --Vriullop (discussió) 15:44, 27 ago 2014 (CEST)
De moment he preparat el format i les plantilles per les formes bàsiques dels verbs: {{la-verb}} i {{la-verb-forma}}. Millor veure l'ús en dos exemples: polio, polire. Encara queden moltes millores a fer, però ja serveix pel lema en present d'indicatiu i pels infinitius. També existeix la plantilla {{la-pron}} que genera automàticament la pronúncia si es passa com a paràmetre el mot amb diacrítics. --Vriullop (discussió) 18:33, 30 ago 2014 (CEST)

presbíter[modifica]

L'entrada presbíter hi hi és als diccionaris, tampoc al DCVB ni al Faraudo com a forma antiga. Podria ser un castellanisme per presbítero en lloc de prevere. Estàs segura que és una forma usada i atestada? Igualment, no hi veig sentit a l'etimologia de presbiteri. --Vriullop (discussió) 10:47, 29 set 2014 (CEST)

Tens raó, serà millor eliminar la pàgina presbíter.--Dafne07 (discussió) 14:26, 29 set 2014 (CEST)@Vriullop:

Creació de plurals[modifica]

Hola, un petit truc que vaig explicar en la jornada de dissabte a Tarragona. En les teves preferències pots activar el giny "Afegeix enllaços de creació accelerada de formes flexionades i traduccions d'alguns lemes". Amb això, els enllaços vermells dels plurals canvien a color verd, indicació de que està preparat per crear-lo ràpidament. Et recomano que el provis. --Vriullop (discussió) 10:41, 20 nov 2014 (CET): Gràcies @Vriullop:, l'acabo d'activar i va molt bé, només cal afegir la pronúncia. No vaig poder assistir el primer dia de la Vikitrobada i ahir vaig fer un cop d'ull al document que has penjat però ara ho tinc més clar.--Dafne07 (discussió) 12:41, 20 nov 2014 (CET)

Trasllat d'articles de la Vikipèdia cap al Viccionari[modifica]

Hola @Vriullop:, he traslladat l'article Apol·lònia perquè estava proposat a la llista de la Gran Quinzena Anual de la Qualitat. No sé quin és el següent pas. Proposar l'article de la Vikipèdia per ser esborrada? Li he preguntat a Panotxa, perquè pensava que ell era el responsable de la llista d'articles per millorar de la Gran Quinzena, però m'ha dit que no ho sap i que ho pregunti a un dels administradors del Viccionari. Ara mateix el contingut d'Apol·lònia està repetit als dos llocs i no em sembla correcte que quedi així. Si saps quin és el procediment t'agrairé que me l'expliquis.--Dafne07 (discussió) 12:16, 21 des 2014 (CET)

Tens les instruccions a w:Categoria:Moure al Viccionari. Copia i enganxa en l'article la plantilla que indica. --Vriullop (discussió) 19:27, 21 des 2014 (CET)

Enrarit[modifica]

L'entrada enrarit no hi és als diccionaris. No serà simplement el participi del verb? --Vriullop (discussió) 17:41, 6 març 2015 (CET)

Efectivament és el participi del verb enrarir. No és correcte fer una pàgina sobre un participi que funciona com a adjectiu? Tinc un diccionari de sinònims i antònims on consta aquesta paraula, amb funció d'adjectiu i és de l'editorial Teide, però no he gosat de posar-lo a les referències perquè no és prou vell com per dir que no es vulneren els drets d'autor. Tampoc tinc clar si es poden aplicar drets d'autor sobre accepcions de paraules, em sembla que això hauria de ser patrimoni dels parlants, però no sé com està considerat legalment aquí.--Dafne07 (discussió) 09:01, 7 març 2015 (CET)
Tots els participis tenen doble valor adjectival i verbal. Crec que només s'inclouen als diccionaris com a adjectius quan tenen algun sentit diferent al verbal. Refaig la pàgina com a participi per remetre a la definició de l'infinitiu.
Sobre els drets d'autor, a Viccionari:Recursos en català tenim identificats els diccionaris lliures, però els de domini públic són tots prefabrians. En general, tots els altres no es poden copiar. Ara bé, hi ha casos simples, per exemple la típica "acció i efecte de ...", o d'altres que és difícil expressar-ho de manera diferent i que qualsevol ho hauria fet igual sense haver-ho consultat. Una definició té drets d'autor quan supera el w:llindar d'originalitat. --Vriullop (discussió) 15:59, 7 març 2015 (CET)

Noms en llatí[modifica]

He començat a preparar la plantilla {{la-nom}}. La idea és que amb el nominatiu i el genitiu faci automàticament la taula de declinacions, per la majoria de casos i amb una sintaxi senzilla. De moment només està preparada per la primera declinació, la més fàcil. Les altres ja les aniré fent anotant-ho en la mateixa plantilla. --Vriullop (discussió) 15:03, 10 abr 2015 (CEST)

Gràcies per avisar Vriullop. Aquesta nova plantilla té un aspecte més bonic amb les línies de separació. Ja avisaràs quan es poden fer servir les altres.--Dafne07 (discussió) 15:14, 11 abr 2015 (CEST)

Names of Wikimedia languages[modifica]

Dear Dafne07,

we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.

We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.

What are the benefits of this work?

  • We believe it is about time to have all Wikimedia languages translated to all Wikimedia languages :)
  • Translated languages will be parsed into Wiktionary and the resulting number of Wiktionary entries will be significant for each language. That could significantly increase the number of entries for less developed Wiktionaries, and improve the quality of entries in general.
  • Wikidata - this would be great contribution to Wikidata.
  • All other projects could benefit from this list (Wiki Travel :)), as we believe that certain amount of terms has to be properly translated to all languages.

We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.

Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.

If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.

Thank you and looking forward to hear from you!

Interglider.org team

Senka Latinović (discussió) 18:44, 23 abr 2015 (CEST)

Novella, novellae[modifica]

Tinc dubtes amb novella#la. Tal com diu el diccionari italià, i a en:novellae, no és una forma usada en plural? Potser s'hauria de traslladar a "novellae". --Vriullop (discussió) 08:34, 23 oct 2015 (CEST)

També es fa servir en singular, en la pàgina sobre l'emperador Majorià, en anglès, secció "Domestic policy" ([1]) hi ha una llista de les que va promulgar i estan d'una en una, en singular. Pensava copiar aquesta llista, quan tingui temps, a la pàgina en català que es diu "novellae". El que planteges és posar l'enllaç amb la vikipèdia des d'una pàgina del viccionari que es digui "novellae"? També estaria bé que la connexió anés des de les dues pàgines: la que posa "novella" i la que posi "novellae".--Dafne07 (discussió) 09:58, 23 oct 2015 (CEST)

D'acord. Hi he afegit sovint en plural i he creat novellae. --Vriullop (discussió) 11:48, 23 oct 2015 (CEST)

Ambigú[modifica]

Estàs segura d'aquesta canvi? No he trobat ambigoût enlloc, més aviat sembla un joc de paraules. Tant el GDLC com el DCVB el fan venir del francès ambigu. De fet es diu així en francès per aquest sentit com a substantiu, derivat de l'adjectiu. --Vriullop (discussió) 22:14, 13 gen 2016 (CET) He desfet el canvi per no poder-lo demostrar, però li veig més sentit a un primer origen escrit ambigoût, que sona en francès ambigú, pel primer significat de la paraula que es podria descompondre en ambi i goût.--Dafne07 (discussió) 20:15, 14 gen 2016 (CET)

Tobador[modifica]

Imagino que tobador és un error per trobador que ja existeix. L'esborro? --Vriullop (discussió) 11:36, 31 març 2016 (CEST)Si, per favor.--Dafne07 (discussió) 12:04, 31 març 2016 (CEST)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[modifica]


alius[modifica]

Ho sento, @Vriullop:, em sembla que l'acusatiu de alius és alium i no aliud. No sé com arreglar-ho.--Dafne07 (discussió) 09:20, 6 feb 2017 (CET)

Ho he corregit en el programa que genera la declinació. Em sembla que només afectava a aquest cas, hi ha pocs adjectius amb el neutre -ud. --Vriullop (discussió) 11:36, 6 feb 2017 (CET)

remolatxa-rave[modifica]

No entenc les entrades remolatxa-rave i remolatxa. No és el mateix? Potser hi ha hagut una confusió amb bleda-rave, un sinònim de remolatxa. --Vriullop (discussió) 18:27, 31 ago 2018 (CEST)

Jo he entès que la traducció de l'anglès beetroot] és remolatxa-rave (a la vikipèdia [2]), de nom científic beta vulgaris perquè els romans l'anomenaven bēta, i que la remolatxa és un altre tubercle o una varietat del mateix, en anglès [sugarbeet]; a les imatges es veu que l'arrel té color i mida diferent i les fulles de la primera són com les de la bleda (per això la paraula bleda deriva de la primera) però les de la segona són petites. Si ho tinc mal entès i creus que s'ha de fusionar o esborrar, endavant.--Dafne07 (discussió) 18:44, 31 ago 2018 (CEST)
Com més hi reflexiono més em sembla que la pàgina remolatxa-rave s'hauria de dir bleda-rave.--Dafne07 (discussió) 19:53, 31 ago 2018 (CEST)
Fixa’t en l’etimologia de bleda-rave, alteració del llatí beta. El que és un embolic són les varietats. El Termcat n’identifica algunes, però no em queda clar. La traducció del Termcat per beetroot és "arrel de bleda-rave". En qualsevol cas no trobo enlloc "remolatxa-rave" i de moment els fusiono. --Vriullop (discussió) 21:23, 31 ago 2018 (CEST)

Community Insights Survey[modifica]

RMaung (WMF) 16:34, 9 set 2019 (CEST)

Reminder: Community Insights Survey[modifica]

RMaung (WMF) 21:13, 20 set 2019 (CEST)