amb: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
+oc
Línia 19: Línia 19:


{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{inici}}
{{inici|Nexe de companyia}}
* {{de}}: {{trad|de|mit}}
* {{de}}: {{trad|de|mit}}
* {{en}}: {{trad|en|with}}
* {{en}}: {{trad|en|with}}
Línia 40: Línia 40:
* {{vi}}: {{trad|vi|với}}
* {{vi}}: {{trad|vi|với}}
* {{zh}}: {{trad|zh|跟}}
* {{zh}}: {{trad|zh|跟}}
{{final}}

{{inici|Instrument}}
* {{en}}: {{trad|en|with}}
* {{es}}: {{trad|es|con}}
{{mig}}
* {{fr}}: {{trad|fr|avec}}
* {{oc}}: {{trad|oc|en}}
{{final}}
{{final}}



Revisió del 19:41, 6 març 2017

Potser volíeu: amb.


Català

  • Pronúncia:
    Seguit de consonant: or. /əm/, occ. /am/
    Seguit de vocal: or. /əmb/, occ. /amb/
    Variants dialectals: centr. /əb/, septr. /əmbə/, alg. /ama/, val. /en/
  • Etimologia: D'un antic ab provinent del llatí vulgar apud, que va substituir el clàssic cum ‎(«amb»), i que prenia la forma am davant consonant, acabant creuant-se les dues formes.

Preposició

amb

  1. Nexe que indica companyia (vaig amb tu) o inclusió
  2. Introdueix el complement verbal d'instrument
    Ex.: vaig amb cotxe, talla-ho amb aquest ganivet, anirem amb bicicleta


Arameu

Traduccions

Referències


Occità

Preposició

amb

  1. amb

Variants