cos: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Gènere en plantilla trad |
Cap resum de modificació |
||
Línia 25: | Línia 25: | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{inici|cos [2] (part material dels éssers vius)}} |
{{inici|cos [2] (part material dels éssers vius)}} |
||
* {{ |
* {{de}}: {{trad|de|Körper|m}} |
||
* {{ |
* {{en}}: {{trad|en|body}} |
||
* {{es}}: {{trad|es|cuerpo|m}} |
|||
* {{eo}}: {{trad|eo|korpo}} |
|||
* {{sk}}: {{trad|sk|telo|n}} |
|||
* {{fr}}: {{trad|fr|corps|m}} |
|||
{{mig}} |
{{mig}} |
||
* {{el}}: {{trad|el|σώμα|n}} |
|||
* {{it}}: {{trad|it|corpo|m}} |
|||
* {{oc}}: {{trad|oc|còrs|m}} |
|||
* {{pt}}: {{trad|pt|corpo|m}} |
|||
* {{ro}}: {{trad|ro|corp|n}} |
|||
* {{ru}}: {{trad|ru|те́ло|n}} |
|||
{{final}} |
{{final}} |
||
Revisió del 14:17, 1 juny 2016
Català
Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
Nom
cos m. (plural cossos)
- objecte físic
- organisme, part material dels éssers vius
- institució (el cos policial)
- nucli, part central, nus
- Distància entre el punt més alt de la lletra més alta fins al punt més baix de la més baixa.
Compostos i expressions
- no tenir el cos per a alguna cosa = no suportar-la
- el cos del delicte = la prova definitiva
- en cos i ànima = totalment
- tenir (o quedar-se amb) mal cos = tenir remordiments, males sensacions
Sinònims
- associació, comunitat, corporació.
- cadàver, mort.
- carn, córpora, físic.
- matèria, substància, sòlid.
Traduccions
cos [2] (part material dels éssers vius)
Referències
- Article corresponent a la Viquipèdia
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: cos