bona nit
Aparença
Català
[modifica]Interjecció
[modifica]- Fórmula de comiat usada durant el vespre i la nit o abans d'anar a dormir.
- (seguit d’un substantiu) Expressió per indicar que una cosa es dona per perduda i que cal renunciar-hi.
Notes
[modifica]Sovint usat en lloc de bon vespre per calc del castellà buenas noches.
Sinònims
[modifica]Relacionats
[modifica]- Amb èmfasi: bona nit i bona hora, bona i santa nit, bona nit que Déu nos do
- Fórmula de trobada: bon vespre
- bona nit i tapa't
- bon dia
Traduccions
[modifica]Traduccions
- Alemany: gute Nacht (de)
- Anglès: good night (en)
- Asturià: bones nueches (ast)
- Basc: gabon (eu), gau on (eu)
- Bretó: noz vat (br)
- Castellà: buenas noches (es)
- Danès: godnat (da)
- Eslovac: dobrú noc (sk)
- Esperanto: bonan nokton (eo)
- Feroès: góða nótt (fo)
- Francès: bonne soirée (fr) (vespre), bonne nuit (fr) (abans de dormir)
- Gallec: boas noites (gl)
- Hongarès: jó éjszakát (hu)
- Ido: bona nokto (io)
- Islandès: góða nótt (is)
- Italià: buonanotte (it)
- Llatí: bonam noctem (la)
- Llengua de signes catalana: BO NIT (csc)
- Neerlandès: goedenacht (nl), goeienacht (nl) (abans de dormir)
- Noruec: god natt (no)
- Polonès: dobranoc (pl)
- Portuguès: boa noite (pt)
- Romanès: noapte bună (ro)
- Sicilià: bona notti (scn)
- Suec: god natt (sv)
- Txec: dobrou noc (cs)