Discussió:estel

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viccionari

L'etimologia i el significat estan equivocats: L'etimologia correcta és:

  • Etimologia: Del terme llatí aestus ‎(«agitació que causa el desplaçament d'una nau per la mar»)

I el seu significats en català són:

  • Cos celeste constituït per una roca envoltada de gel, el qual en viatjar a gran velocitat per l'espai s'escalfa i s'evapora formant una cua en direcció contrària al seu trajecte.
  • Joguina voladora que s'eleva per la força del vent i que consta d'un centre i opcionalment d'una cua.

(Totes dues acepcions es tradueixen en castellà per la paraula "cometa")

La paraula "estrella" també és catalana i no ve del castellà sinó del llatí, amb la següent etimologia:

  • Etimologia: Del llatí estella , amb el mateix significat que en català:Astre que emet llum pròpia, constituït principalment per gasos.

Hi ha dos fets que han contribuït a la confusió entre el significat d'ambdós termes catalans:

  • Els poetes, fent ús de la seva "llicència poètica" empren les dues paraules indistintament, sense tenir en compte el significat, doncs en poesia són més importants altres elements com ara la rima o la mètrica.
  • El contacte amb la parla dels mercaders italians que comerciaven amb la Catalunya central, els quals fan servir la paraula "estella" (pronunciat estel·la) per a referir-se a la paraula catalana "estrella".

La coincidència de lletres amb la paraula castellana és això, una pura coincidència, la qual va portar lamentablement a que alguns diccionaris del segle XX, la consideressin un barbarisme o un dialectalisme i a que, alguns llibres de text d'escoles de primària barregin els significats d'estel i d'estrella.

No és això el que diuen el GDLC i el DCVB. Tots dos diuen una cosa semblant:
  • GDLC: stella (llatí clàssic) → stellum (llatí vulgar) → estel (astre/cometa)
  • DCVB: stella → estela → estel
  • GDLC/DCVB: stellaestrella (castellà) → estrella (figura de l'astre)
encara que "probablement". Quin autor diu que prové de aestus? --Vriullop (discussió) 10:05, 23 abr 2014 (CEST)[respon]
Potser algun dia un filòleg s'atrevirà a pensar per sí mateix en lloc de citar el que diuen els altres , farà un estudi al respecte i publicarà la seva tesi. De moment l'únic que puc fer és, si em permeteu, sembrar el dubte sobre una qüestió que per a mí resulta evident. (Dafne07 (discussió) 11:26, 23 abr 2014 (CEST))[respon]