chá

De Viccionari


Portuguès
[modifica]

  • Pronúncia: /ˈʃa/
  • Etimologia: Del mandarí ‎().

Nom[modifica]

chá

  1. te
    «Entre os europeus são, sem contradição, os ingleses que bebem mais chá (Jornal de horticultura practica, 1876, pàgina 63)
    Entre els europeus, sens dubte són els anglesos els qui beuen més te.
  2. infusió
    «Meu pai assustado com a cama branca com manchas de suor como mapas de uma cidade desconhecida. Os olhos azuis do meu avô agora pretos. Meu pai com o médico pelo colarinho. O médico fraco como chá de camomila.» (Marcia Tiburi, Era meu esse rosto)
    El meu pare espantat, en un llit blanc amb taques de suor com el mapa d'una ciutat desconeguda. Els ulls blaus del meu avi enfosquits. El meu pare amb el metge al coll. El metge fluix com una infusió de camamilla.
  3. un tip de
    «Na linha de montagem o trabalhador podeficar morrendo de vontade de mijar que não pode sair dali. Quando o operario é demitido, não pode ir embora, tem que tomar um chá de banco de tres horas,..» (Marcelo Dascal, Hubert Cuyckens, Dialogue: An Interdisciplinary Approach, 1985)
    En la línia de muntatge el treballador ja pot estar-se morint de ganes de pixar que no pot sortir d'allí. Quan un operari és acomiadat, no pot marxar tot d'una, s'ha de fer un tip d'esperar-se en un banc durant tres hores,

Vegeu també[modifica]