bona tarda
Català[modifica]
- Etimologia: De la forma col·loquial i obsoleta bones tardes, calc del castellà buenas tardes, en singular per coherència amb les formes tradicionals bon dia i bona nit. Documentat el 1936, va ser popularitzat pel locutor de ràdio Salvador Escamilla durant la dècada del 1960.
Interjecció[modifica]
Notes[modifica]
La fórmula tradicional és bon dia durant tot el dia. Els mitjans de comunicació solen emprar bona tarda des de les 14 h fins a la posta de sol. Normalment, es considera apropiat si prèviament ja s'havia saludat amb bon dia en algun moment anterior.
Sinònims[modifica]
- bon dia: forma tradicional i vigent, forma exclusiva en septentrional.
- bona vesprada: neologisme en valencià.
Relacionats[modifica]
- Durant el vespre: bon vespre (trobada), bona nit (comiat)
Traduccions[modifica]
Traduccions
- Afrikaans: goeie middag (af)
- Alemany: guten Tag (de) (matí i tarda)
- Anglès: good afternoon (en)
- Asturià: bones tardes (ast)
- Basc: arratsalde on (eu)
- Castellà: buenas tardes (es)
- Danès: god eftermiddag (da)
- Esperanto: bonan posttagmezon (eo)
- Francès: bonjour (fr) (matí i tarda), bon après-midi (fr) (comiat)
- Hongarès: jó napot (hu) (matí i tarda)
- Italià: buongiorno (it) (matí i tarda), buon pomeriggio (it) (tarda)
- Llengua de signes catalana: BO TARDA (csc)
- Neerlandès: goedemiddag (nl), goeiemiddag (nl)
- Portuguès: boa tarde (pt)
- Romanès: bună ziua (ro)
- Suec: god eftermiddag (sv)