boire la mer et les poissons

De Viccionari


Francès
[modifica]

  • Etimologia: Origen hiperbòlic, literalment «beure's la mar i els peixos».

Verb[modifica]

boire la mer et les poissons

  1. beure com un clot d'arena, beure com una esponja
    «Mais, hélas, je n’ai nul appétit et ne mange presque rien; au contraire, je boirais la mer et les poissons» ([1])
    Però, vet aquí que no tinc gens de gana i no menjo gairebé res, en canvi, beuria com un clot d'arena...

Vegeu també[modifica]

  1. Ferdinand Christin, Barbara Il'nichna Turkestanova, Lettres écrites de Pétersbourg et de Moscou. 1813-1819, "Archives russes.", l’Université impériale, 1882, p.742