Plantilla Discussió:R:DRAE

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viccionari

Lamentablemente no sé como hacer funcionar la plantilla a la vez con palabras como a los cuatro vientos y otras como gárgola. - Olybrius (discussió) 12:20, 1 maig 2012 (CEST)[respon]

Et manteinant? :) -Aleator 14:16, 1 maig 2012 (CEST)[respon]
やった! Moltes gràcies! - Olybrius (discussió) 10:34, 6 maig 2012 (CEST)[respon]

Canvi d'URL[modifica]

Han canviat l'URL, però ara no funciona. Caldrà revisar-ho quan vagi la web del DRAE (ara sembla caiguda). -Aleator 20:29, 24 juny 2012 (CEST)[respon]

Fet. Hi ha una pàgina amb instruccions. --Vriullop (discussió) 10:37, 25 juny 2012 (CEST)[respon]

DRAE o DLE?[modifica]

Entenc l'ús inicial de "DRAE": la RAE mateix assegura que és la denominació tradicional del diccionari. Així i tot, la seva recomanació els darrers anys ha estat que passem a usar "DLE" per una qüestió d'inclusivitat de les altres acadèmies que col·laboren i treballen en el diccionari. Notifiqueu-me qualsevol inconvenient referent a aquest hipotètic canvi. --Brunnaiz (discussió) 0:27, 13 octubre 2021 (CEST)

Ho veig paral·lel al DIEC, no usem el títol Diccionari de la llengua catalana. En tots dos casos em sembla més entenedor fer servir l’editor evitant ambigüitats. De totes maneres, en aquest cas no apareix en el text. Es pot fer una redirecció i utilitzar el que cada usuari prefereixi. --Vriullop (discussió) 09:35, 13 oct 2021 (CEST)[respon]