si us plau: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Títol Vegeu també |
|||
Línia 17: | Línia 17: | ||
{{inici}} |
{{inici}} |
||
* {{en}}: {{trad|en|please}} |
* {{en}}: {{trad|en|please}} |
||
* {{ast}}: {{trad|ast|por favor}} |
|||
* {{es}}: {{trad|es|por favor}} |
* {{es}}: {{trad|es|por favor}} |
||
{{mig}} |
{{mig}} |
Revisió del 14:30, 10 març 2018
Català
Adverbi
- Fórmula de cortesia per demanar alguna cosa.
Notes
Habitualment s'usa invariable amb el registre de vós. Les fórmules amb el registre de tu, si et plau, o de vostè, si li plau, tenen una connotació més literal. La fórmula col·loquial reduïda, sisplau, evita la marca de registre i és més informal.
Sinònims
Traduccions
Traduccions
- Francès: s'il vous plaît (fr)
- Italià: per favore (it)