Discussió:dromó

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De Viccionari

A la pàgina 596 del "Diccionari de la llengua catalana ab la correspondencia castellana ..., Volum 1"

http://books.google.es/books?id=QqXW8QXpKlMC&pg=PA596&dq=drom%C3%B3&lr=lang_ca&as_drrb_is=q&as_minm_is=0&as_miny_is=&as_maxm_is=0&as_maxy_is=&as_brr=0&hl=ca#v=onepage&q=&f=false

Es parla de "dròmona". I també als següents llibre antic:

Mallorca cristiana; poema de la conquista de Mallorca Per Dámaso Calvet de Budalles (1886)

http://books.google.es/books?id=GbbUAAAAMAAJ&q=dr%C3%B3mona&dq=dr%C3%B3mona&lr=lang_ca&as_brr=0&hl=ca


I a la següent adreça

http://www.lexicmariner.info/PDF/Golf.pdf

es parla de "dromones" i en pocs llocs més. També en algunes pàgines en castellà se cita en femení.

És una paraula poc trobada en català però que no li he trobat substitutiu, ja que no encaixa com a galera.

--Maltrobat 18:58, 6 nov 2009 (CET)[respon]