trauen
Salta a la navegació
Salta a la cerca
Català[modifica]
Verb[modifica]
trauen
Miscel·lània[modifica]
- Síl·labes: tra·uen (2)
- Heterograma de 6 lletres (aenrtu)
- Anagrames: aturen, aürten, entrau, entura, enturà, rentau, trenau, untaré
Alemany[modifica]
- Pronúncia: /ˈtʁaʊ̯ən/
- Etimologia: De l'alemany medieval trüwen («confiar»), que passà al significat [2] «confiar en un mateix» i [3] «casar-se» en el sentit que la dona és confiada a l'home.
- Pronúncia: /ˈtʁaʊ̯ən/
Verb[modifica]
trauen
- confiar, refiar
- Er traute den Bremsen nicht mehr und fuhr das Auto in die Werkstatt.
- Ja no confiava en els frens i va portar el cotxe al taller.
- Ich traue diesen Leuten nicht, sie sind mir suspekt.
- N confio en aquesta gent, malfio d'ells.
- gosar, atrevir-se
- Nachdem er den Sprung vom Beckenrand geschafft hatte, traute er sich auf das Sprungbrett.
- Després de fer el salt des de la vora de la piscina, gosà pujar al trampolí.
- casar-se
- Der Pfarrer traute die beiden Verliebten.
- El pastor casà els dos enamorats.
Sinònims[modifica]
Antònims[modifica]
- [1] misstrauen
- [3] scheiden
Conjugació[modifica]
Infinitiu | trauen |
Verb auxiliar | haben |
Participi passat | getraut |
Temps passat | traute |
Participi present | trauend |
Tercera persona sing. present | traut |