Viccionari Discussió:Portada

De Viccionari
Dreceres ràpides: navegació, cerca

Països del món[modifica]

En la portada, dins d'"Apendixs" apareix: "Païssos del mòn", expressió que, si no m'equivoque, té dues errades ortogràfiques, ja que hauria d'escriure's "Països del món". Cavaller de la Ploma

Cert. Ho acabo de corregir.

Esborrar paraules que no són en català[modifica]

Per cert, com hauria de fer per esborrar paraules que NO són en català? (ex. alemán), i afegir-n'hi d'altres? Gerard (gerard.farras@km103.com)

En principi, si la filosofia del projecte es la mateixa que en la versio anglesa, no cal esborrar res, ja que es preten fer un diccionari de paraules en qualsevol llengua. Per afegir-hi paraules, el mes facil es editar l'adressa internet al teu navegador (e.g., si escrius "http://ca.wiktionary.org/wiki/paraula", aniras a l'entrada de paraula, si ja existeix, i si no, podras editar-la i posar-hi el que convingui). 82.41.77.95 21:45 23 mai, 2004 (UTC)

Catalanitzar el nom del projecte[modifica]

Ah, no hauriem de pensar a catalanitzar el nom del projecte ? p.ex., viccionari ? Més que res per coherencia amb viquipedia (que es va adaptar de wikipedia).

El que passa és que amb la Viquipèdia s'hi va apuntar tothom (vegeu-ho aquí) mentre que en el wiktionary ho tenen tots iguals. Fins i tot la definició. Potser per què ho pensen deixar així, o potser per què no han tingut temps. En tot cas, és una cosa que s'hauria de suggerir a meta.wikipedia.org (no sé on), a veure què responen. Jo voto per "Viccionari". El que no m'agrada gens és això de Wiktionans, o com s'escrigui. A la Viquipèdia hi ha el final més adient -istes -> Viquipedistes. I crec que s'hauria de crear un cas paral·lel. Llull 09:21 24 mai, 2004 (UTC)
Me n'oblidava. En molts de llocs posa wiktionary en femení (la Wiktionary) caldrà corregiro i posar-ho en masculí. Llull 19:39 24 mai, 2004 (UTC)

Enllaç a la pàgina en anglès[modifica]

A la pagina inicial en catala, on es el link cap a la pagina inicial en angles? *Anglès: Wiktionary

Segurament els enllaços es van copiar d'allà i per aixòp es varen oblidar.

Nom d'idiomes en anglès[modifica]

Fiquem el nom dels idiomes en català, digueu-me quin és la pàgina i ho canvie, si algú altre ho fa que s'enrecorde què en esta posició l'idioma ha d'anar en minúscula.

...

Ja ho he vist... --Pasqual 13:28, 28 des 2005 (UTC)

s'hauria de posar en català[modifica]

perquè no està en català el títol del wiki? hauria de ser una cosa tipus vidiccionari o viccionari... i la definició una cosa així:

enciclopèdia gratuïta multillenguatge
VICCIONARI (o vidiccionari)
['ßiksiunári' o 'ßidiksiunári'] s.
Diccionari universal,
lliure i gratuït


que en penseu? --Albertsab

Vés a la taverna on hi diu "Logo"

Interwiki[modifica]

Krls, recorda que quan siguis l'administrador, potser caldria protegir la pàgina de Portada, entre d'altres coses perquè l'Usuari:RobotGMwikt contínuament esborra els interwikis que no coincideixin amb el nom "Portada", tal com va dir-me el seu creador fa temps: Usuari Discussió:GerardM. Cal dir que el funcionament del bot el trobo correcte, ja que els interwikis als Viccionaris (no pas a les Wikipedies) han de ser calcats. L'ideal serà posar tots els interwikis, i després protegir la pàgina. Salutaciooons! Aleator 21:52, 10 gen 2007 (CET)

Hola. Caldria afegir més interwikis, com el de bretó que el nostre amic bretó va posar fa poc. Jo copiaria els interwikis de la pàgina del wikcionari en castelà, sense oblidar d'afegir el "es" i de treure el "ca". Salut! Aleator 19:42, 19 gen 2007 (CET)

Felicitats!![modifica]

Felicitats a tots pels 2.000 articles! Endavant!

--Zero

informacions fonológics/fonétics[modifica]

hola

com no es pot trobar ninguna informació respecte a la pronunciació de les paraules enlloc en l'internet, em sembla una bona idea que es dónin aquelles informacions aquí al viccionari, el qual sería molt bé per a tots aquells que no parlen el català com a llengua materna. es clar que hi ha moltes diferencies entre els diàlegs, però creu que amb respecte a la o tancada i oberta (e tancada i oberte respectivament) es molt important (per example, per a diferenciar dóna i dona) i, [además (com es diu en català?] una oportunitat de fer una cosa que encara no existeix (existe?) en cap lloc que conèixi . perdoni el meu català :-] i gràcies per els articles qu'hi ha janel comentari anterior sense signar és fet per 134.93.228.28 (discussió • contribucions) 17:01, 26 juny 2008 (CEST).

El Viccionari, no La idem[modifica]

Diu ... "La Viccionari està canviant d'aspecte.Ajudeu-nos a trobar-hi errors i a completar les traduccions de la interfície.". Diria que hauria de ser "El Viccionari".Perique des Palottes 13:12, 28 juny 2010 (CEST)

Segurament. Em sembla que prové del missatge meta:MediaWiki:Centralnotice-VectorNewLook-pitch/ca, on "SITENAME" és el nom del projecte, i com que la mare Viquipèdia és femenina ella, la resta queden mal traduïts. Pitjor queda "la Viquinotícies". He provat a crear el Mediawiki, però no ha funcionat. No ho sé... -Aleator 23:29, 28 juny 2010 (CEST)
He probat a demanar una correcció a Meta com han fet amb el txec i d'altres: meta:MediaWiki talk:Centralnotice-VectorNewLook phase3-pitch/ca. A veure si funciona. -Aleator 13:52, 4 jul 2010 (CEST)

50.000 entrades[modifica]

Felicitats a tots els voluntaris que ho heu fet possible!!--Kippelboy (discussió) 14:26, 22 ago 2013 (CEST)

Visualització errònia[modifica]

@Vriullop: Hola, la portada no es veu correctament des de Safari ni Firefox. La secció Què és el Viccionari? es solapa amb les caixes de creació d'entrades. Espero que serveixi l'avís. Salutacions! --Xavi Dengra (MISSATGES) 23:07, 18 març 2015 (CET)

Gràcies per l'avís, no ho havia vist. Han canviat el format de l'inputbox, arreglat provisionalment a common.css, pendent de phab:T92498. --Vriullop (discussió) 13:10, 19 març 2015 (CET)