Vés al contingut

Viccionari:Romanització de l'ucraïnès

De Viccionari

Aquesta és la convenció usada al Viccionari per la transcripció de l'ucraïnès al català. Està basada en els criteris de l'Institut d'Estudis Catalans pel ciríl·lic rus adaptat a les particularitats de l'ucraïnès segons les pràctiques habituals.

maj.min.so (AFI)transcripciónotes
Аа/ɑ/a
Бб/b/b
Вв/v/ǀ/w/v
Гг/ɦ/h
Ґґ/ɡ/g/guEs transcriu gu davant de e o i.
Дд/d/d
Ее/ɛ/e
Єє/jɛ/ie
Жж/ʒ/j
Зз/z/z
Ии/ɪ/i
Іі/i/i
Її/ji/i
Йй/j/iEl grup ий es redueix a i.
Кк/k/k
Лл/l/lEl grup лл és geminat i es transcriu l·l, no es pronuncia com ll.
Мм/m/m
Нн/n/n
Оо/ɔ/o
Пп/p/p
Рр/r/r
Сс/s/s/ssss intervocàlic
Тт/t/t
Уу/u/u
Фф/f/f
Хх/x/kh
Цц/t͡s/ts
Чч/t͡ʃ/tx
Шш/ʃ/x/ixix darrere vocal excepte i
Щщ/ʃt͡ʃ/sx
Ьь/ʲ/-signe tou de palatalització, no es transcriu
Юю/ju/iureducció en u després de и o й
Яя/jɑ/iareducció en a després de и o й
-signe dur de no palatalització, no es transcriu
Lletres arcaiques, anteriors al 1920
Ёё/jo/io
Ъъ-No es transcriu
Ыы/ɪ/i
Ѣѣ/i/i
Ээ/ɛ/e
Ѳѳ/f/f
Ѵѵ/i/i
Ѧѧ/ẽ/e

En general, es redueixen les duplicacions consonàntiques que no tindrien sentit en català, i la duplicació de dues i.

Accentuació

[modifica]

L'ucraïnès no utilitza l'accent gràfic, però en els diccionaris i material didàctic se sol indicar la vocal tònica amb un accent tancat. En el Viccionari es convenient mostrar-lo en el lema, però les entrades són sense l'accent.

ciríl·licА́а́Е́е́Є́є́И́и́І́і́Ї́ї́О́о́У́у́Ю́ю́Я́я́
romanitzacióÀàÈèÍíÍíÍíÒòÚú

La e i la o són sempre obertes. En la transcripció se segueixen les normes d'accentuació en català, segons la síl·laba tònica i amb els accents: à, è, í, ò, ú

Vegeu també

[modifica]