informar: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
m Migració a ca-dicc, i canvis menors pendents
Línia 11: Línia 11:
# {{context|ca|dret}} Dir un advocat en judici allò que creu més convenient a favor del seu client.
# {{context|ca|dret}} Dir un advocat en judici allò que creu més convenient a favor del seu client.


====Conjugació====
==== Conjugació ====
{{ca-conj}}
{{ca-conj}}


{{-der-}}
{{-der-}}
*[[desinformar]]
* [[desinformar]]
*[[informant]]
* [[informant]]
*[[informàtica]]
* [[informàtica]]
*Relacionats: [[informació]], [[informador]], [[informatiu]], [[informe]]
* Relacionats: [[informació]], [[informador]], [[informatiu]], [[informe]]


{{-sin-}}
{{-sin-}}
Línia 29: Línia 29:
{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{inici|Donar informes o notícies}}
{{inici|Donar informes o notícies}}
*{{en}}: to {{trad|en|inform}}, to {{trad|en|report}}
* {{en}}: to {{trad|en|inform}}, to {{trad|en|report}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
* {{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|informer}}, {{trad|fr|renseigner}}
* {{fr}}: {{trad|fr|informer}}, {{trad|fr|renseigner}}
{{mig}}
{{mig}}
*{{it}}: {{trad|it|informare}}, dar {{trad|it|notizia}}
* {{it}}: {{trad|it|informare}}, dar {{trad|it|notizia}}
*{{la}}: {{trad|la|certiorem}} facere, {{trad|la|informare}}
* {{la}}: {{trad|la|certiorem}} facere, {{trad|la|informare}}
{{final}}
{{final}}


{{inici|Donar forma}}
{{inici|Donar forma}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
* {{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{fr}}: être de la forma substantielle d'un corps
* {{fr}}: être de la forma substantielle d'un corps
{{mig}}
{{mig}}
*{{it}}: {{trad|it|informare}}
* {{it}}: {{trad|it|informare}}
*{{la}}: {{trad|la|animare}}, {{trad|la|informare}}
* {{la}}: {{trad|la|animare}}, {{trad|la|informare}}
{{final}}
{{final}}


{{inici|Dir un advocat en judici}}
{{inici|Dir un advocat en judici}}
*{{es}}: {{trad|es|informar}}
* {{es}}: {{trad|es|informar}}
*{{fr}}: {{trad|fr|instruir}}
* {{fr}}: {{trad|fr|instruir}}
{{mig}}
{{mig}}
*{{it}}: {{trad|it|informare}}, {{trad|it|instruire}}
* {{it}}: {{trad|it|informare}}, {{trad|it|instruire}}
*{{la}}: {{trad|la|verbum}} facere
* {{la}}: {{trad|la|verbum}} facere
{{final}}
{{final}}


===Referències===
=== Referències ===
*{{R:DLCSalvat|2}}
* {{R:DLCSalvat|2}}
*{{diec}}
* {{ca-dicc|diec|gdlc|optimot}}
*{{gdlc}}
* {{tesaure}}
*{{tesaure}}


== {{-es-}} ==
== {{-es-}} ==

Revisió del 23:37, 11 abr 2016


Català

Oriental:  /iɱ.furˈma/
Occidental:  nord-occidental /iɱ.forˈma/, valencià /iɱ.foɾˈmaɾ/
  • Rimes: -a(ɾ)
  • Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
  • Etimologia: Del llatí informāre.

Verb

informar trans., pron., intr. ‎(pronominal informar-se)

  1. Donar informes o notícies d'alguna cosa.
  2. Plantilla:context Donar forma a la matèria.
  3. Plantilla:context Dir un advocat en judici allò que creu més convenient a favor del seu client.

Conjugació

Paradigmes de flexió: informo, informa, informem

Derivats

Sinònims

Traduccions

Referències

  • Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondencia castellana. Editorial Salvat, 1910. Tom 2
  • Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
  • Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: informar


Castellà

Peninsular: \iɱ.foɾˈmaɾ\
Americà: alt \iɱ.f(o)ɾˈmaɾ\, baix \iŋ.foɾˈmaɾ\, austral \iɱ.foɾˈmaɾ\

Verb

informar trans., intr. ‎(present informo, passat informé, futur informaré)

  1. informar