anit: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Format anagrames, i canvis menors pendents |
|||
Línia 28: | Línia 28: | ||
{{inici|Ahir a la nit}} |
{{inici|Ahir a la nit}} |
||
* {{en}}: {{trad|en|last night}} |
* {{en}}: {{trad|en|last night}} |
||
* {{eu}}: {{trad|eu|bart}} |
|||
* {{es}}: {{trad|es|anoche}} |
* {{es}}: {{trad|es|anoche}} |
||
* {{fr}}: hier {{trad|fr|soir}}, cette {{trad|fr|nuit}} |
* {{fr}}: hier {{trad|fr|soir}}, cette {{trad|fr|nuit}} |
Revisió del 02:35, 4 març 2016
Català
Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
Adverbi
anit
Notes
El sentit és ambigu segons la pràctica en diferents llocs, si no queda definit el context temporal. Per ser més concís s'utilitzen altres locucions:
- aquesta nit
- ahir a la nit, ahir al vespre, anit passada
Traduccions
Aquesta nit
Ahir a la nit