retre: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
m Format ca-verb incloent-hi el tipus i altres canvis pendents
etimologia i trasllat els sinònims a l'apartat sin
Línia 1: Línia 1:
== {{-ca-}} ==
== {{-ca-}} ==
{{-pronafi-}} oriental {{pron|ca|/ˈrɛ.tɾə/}}; occidental {{pron|ca|/ˈre.tɾe/}}
{{-pronafi-}} oriental {{pron|ca|/ˈrɛ.tɾə/}}; occidental {{pron|ca|/ˈre.tɾe/}}{{-etimologia-}} Del llatí {{terme|la|rĕddĕre|trad=tornar, obtenir a canvi}}, format pel prefix {{terme|la|re-|trad=cap enrere, de tornada}} i el verb {{terme|la|dare|trad=donar}}.
{{etimologia}}


=== Verb ===
=== Verb ===
{{ca-verb|t-p}}
{{ca-verb|t-p}}
# Tornar a una persona allò que se li havia pres.
# [[tornar|Tornar]].
# Donar una cosa en bescanvi d'una altra.
# [[donar|Donar]].
# Pagar a algú allò que li és degut sense que ho demani, només per ser mereixedor.
# [[pagar|Pagar]].
# Reduir l'activitat o aturar-la per defalliment de les forces; donar-se per vençut.
# [[reduir|Reduir]].
# [[restituir|Restituir]], [[reintegrar]].
# Restituir una cosa al seu estat original.
# Produir fruit o una altra utilitat.
# Produir fruit o una altra utilitat. Ex:"La terra retia el seu fruit"
# Renunciar a les pròpies aspiracions en ser vençut per un enemic.
# [[renunciar|Renunciar]].
# [[cansar|Cansar]], [[véncer]].
# No continuar (una obra).
# No continuar (una obra).


{{-sin-}}
* [[tornar]],[[restituir]], [[reintegrar]]
* [[donar]]
* [[pagar]]
* [[reduir]], [[cansar]]
* [[renunciar]], [[rendir]], [[cedir]]
{{-arc-}}
{{-arc-}}
[[rétrer]]
[[rétrer]]
Línia 23: Línia 27:
{{-trad-}}
{{-trad-}}
{{inici}}
{{inici}}
*{{en}}: {{trad|en|restore}},{{trad|en|put back}}
*{{es}}: {{trad|es|rendir}} [2,5,6,8]; {{trad|es|tornar}}, {{trad|es|retornar}}, {{trad|es|devolver}} [1]; {{trad|es|dar}}, {{trad|es|entregar}} [2]; {{trad|es|devolver}} [5]; {{trad|es|redituar}} [6]
*{{es}}: {{trad|es|rendir}} [2,5,6,8]; {{trad|es|tornar}}, {{trad|es|retornar}}, {{trad|es|devolver}} [1]; {{trad|es|dar}}, {{trad|es|entregar}} [2]; {{trad|es|devolver}} [5]; {{trad|es|redituar}} [6]
{{mig}}
{{mig}}
*{{la}}: {{trad|la|restituto}} [1]; {{trad|la|trado}} [2]; {{trad|la|redintegro}} [5]; {{trad|la|reddo}} [2,6]
*{{la}}: {{trad|la|restituto}} [1]; {{trad|la|trado}} [2]; {{trad|la|redintegro}} [5]; {{trad|la|reddo}} [2,6]
*{{fr}}: {{trad|fr|restaurer}}
*{{it}}: {{trad|it|ripristinare}}
{{final}}
{{final}}


Línia 33: Línia 40:
*{{diec}}
*{{diec}}
*{{gdlc}}
*{{gdlc}}
*[http://dcvb.iecat.net/default.asp Diccionari català valencià balear]

[[en:retre]]
[[en:retre]]
[[io:retre]]
[[io:retre]]

Revisió del 07:44, 19 ago 2014


Català

  • Pronúncia: oriental /ˈrɛ.tɾə/; occidental /ˈre.tɾe/
  • Etimologia: Del llatí rĕddĕre ‎(«tornar, obtenir a canvi»), format pel prefix re- ‎(«cap enrere, de tornada») i el verb dare ‎(«donar»).

Verb

retre trans., pron. ‎(pronominal retre's)

  1. Tornar a una persona allò que se li havia pres.
  2. Donar una cosa en bescanvi d'una altra.
  3. Pagar a algú allò que li és degut sense que ho demani, només per ser mereixedor.
  4. Reduir l'activitat o aturar-la per defalliment de les forces; donar-se per vençut.
  5. Restituir una cosa al seu estat original.
  6. Produir fruit o una altra utilitat. Ex:"La terra retia el seu fruit"
  7. Renunciar a les pròpies aspiracions en ser vençut per un enemic.
  8. No continuar (una obra).

Sinònims


Arameu rétrer

Conjugació

Traduccions

Referències