amb: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Canviant a plantilla:lema |
|||
Línia 6: | Línia 6: | ||
{{-etimologia-|la|ca}} D'un antic {{terme|ca|ab}} provinent del llatí vulgar {{terme|la|apud}}, que va substituir el clàssic {{terme|la|cum|trad=amb}}, i que prenia la forma {{terme|ca|am}} davant consonant, acabant creuant-se les dues formes. |
{{-etimologia-|la|ca}} D'un antic {{terme|ca|ab}} provinent del llatí vulgar {{terme|la|apud}}, que va substituir el clàssic {{terme|la|cum|trad=amb}}, i que prenia la forma {{terme|ca|am}} davant consonant, acabant creuant-se les dues formes. |
||
=== Preposició === |
|||
{{-prep-|català}} |
|||
{{lema|ca|prep}} |
|||
'''amb''' |
|||
# nexe que indica [[companyia]] (''vaig amb tu'') o inclusió |
# nexe que indica [[companyia]] (''vaig amb tu'') o inclusió |
||
Revisió del 15:49, 4 jul 2014
Català
- Pronúncia:
- Seguit de consonant: or. /əm/, occ. /am/
- Seguit de vocal: or. /əmb/, occ. /amb/
- Variants dialectals: centr. /əb/, septr. /əmbə/, alg. /ama/, val. /en/
- Etimologia: D'un antic ab provinent del llatí vulgar apud, que va substituir el clàssic cum («amb»), i que prenia la forma am davant consonant, acabant creuant-se les dues formes.
- Pronúncia:
Preposició
amb
- nexe que indica companyia (vaig amb tu) o inclusió
Arameu
Traduccions
Traduccions