amb: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
etim |
→{{-ca-}}: pron |
||
Línia 1: | Línia 1: | ||
== {{-ca-}} == |
== {{-ca-}} == |
||
{{-pronafi-}} |
|||
:*: Seguit de consonant: or. {{pron|ca|/əm/}}, occ. {{pron|ca|/am/}} |
|||
:*: Seguit de vocal: or. {{pron|ca|/əmb/}}, occ. {{pron|ca|/amb/}} |
|||
:*: Variants dialectals: centr. {{pron|ca|/əb/}}, septr. {{pron|ca|/əmbə/}}, alg. {{pron|ca|/ama/}}, val. {{pron|ca|/en/}} |
|||
{{-etimologia-|la|ca}} D'un antic {{terme|ca|ab}} provinent del llatí vulgar {{terme|la|apud}}, que va substituir el clàssic {{terme|la|cum|trad=amb}}, i que prenia la forma {{terme|ca|am}} davant consonant, acabant creuant-se les dues formes. |
{{-etimologia-|la|ca}} D'un antic {{terme|ca|ab}} provinent del llatí vulgar {{terme|la|apud}}, que va substituir el clàssic {{terme|la|cum|trad=amb}}, i que prenia la forma {{terme|ca|am}} davant consonant, acabant creuant-se les dues formes. |
||
Revisió del 22:19, 5 ago 2013
Català
- Pronúncia:
- Seguit de consonant: or. /əm/, occ. /am/
- Seguit de vocal: or. /əmb/, occ. /amb/
- Variants dialectals: centr. /əb/, septr. /əmbə/, alg. /ama/, val. /en/
- Etimologia: D'un antic ab provinent del llatí vulgar apud, que va substituir el clàssic cum («amb»), i que prenia la forma am davant consonant, acabant creuant-se les dues formes.
- Pronúncia:
Plantilla:-prep- amb
- nexe que indica companyia (vaig amb tu) o inclusió
Arameu
Traduccions
Traduccions