-s: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
Es crea la pàgina amb «== {{-roa-oca-}} == {{-etimologia-}} De certs adverbis llatins acabats en {{terme|la||-s}} i interpretat com a marca adverbial, de diferents orígens (com {{terme|la|magis}}, {{terme|la|foras}}, {{terme|la|grātis}}), igualment en grec antic amb la terminació {{terme|el|ς}} (com {{terme|grc|-ως}}, {{terme|grc|-άκις}}). === Sufix === {{entrada|roa-oca|sufix|adverbial}} # {{def-meta|Marca analògica d’adverbis.}} #: {{ex-us|ca|Exemples: {{terme|ca|corre...».
 
m Vegeu s
Línia 1: Línia 1:
{{vegeu|s}}

== {{-roa-oca-}} ==
== {{-roa-oca-}} ==
{{-etimologia-}} De certs adverbis llatins acabats en {{terme|la||-s}} i interpretat com a marca adverbial, de diferents orígens (com {{terme|la|magis}}, {{terme|la|foras}}, {{terme|la|grātis}}), igualment en grec antic amb la terminació {{terme|el|ς}} (com {{terme|grc|-ως}}, {{terme|grc|-άκις}}).
{{-etimologia-}} De certs adverbis llatins acabats en {{terme|la||-s}} i interpretat com a marca adverbial, de diferents orígens (com {{terme|la|magis}}, {{terme|la|foras}}, {{terme|la|grātis}}), igualment en grec antic amb la terminació {{terme|el|ς}} (com {{terme|grc|-ως}}, {{terme|grc|-άκις}}).

Revisió del 20:04, 10 març 2022

Potser volíeu: s


Català antic

  • Etimologia: De certs adverbis llatins acabats en -s i interpretat com a marca adverbial, de diferents orígens (com magis, foras, grātis), igualment en grec antic amb la terminació ς ‎(s) (com -ως ‎(-ōs), -άκις ‎(-ákis)).

Sufix

-s ‎(adverbial)

  1. Marca analògica d’adverbis.
    Exemples: correntcorrents, mentre + tantmentrestant

Notes

  • Usat en la formació de les llengües romàniques, actualment no és productiu.
  • Per evolució semàntica, també apareix en alguna preposició (finfins) i alguna conjunció (llatí *duncdoncs).