passar: diferència entre les revisions

De Viccionari
Contingut suprimit Contingut afegit
m Formatació taula de traduccions
m Simplificació paràmetre lang
Línia 1: Línia 1:
== {{-ca-}} ==
== {{-ca-}} ==
{{ca-pron|or=/pəˈsa/|nocc=/paˈsa/|val=/paˈsaɾ/}}
{{ca-pron|or=/pəˈsa/|nocc=/paˈsa/|val=/paˈsaɾ/}}
{{homòfons|lang=ca|passà}}
{{homòfons|ca|passà}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí vulgar *''passare'', del clàssic {{terme|la|passus}}, {{etim-s|ca|XII}}
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí vulgar *''passare'', del clàssic {{terme|la|passus}}, {{etim-s|ca|XII}}
{{anagrames|lang=ca|aspràs}}
{{anagrames|ca|aspràs}}


=== Verb ===
=== Verb ===

Revisió del 17:50, 2 feb 2021


Català

Oriental:  /pəˈsa/
Occidental:  nord-occidental /paˈsa/, valencià /paˈsaɾ/
  • Rimes: -a(ɾ)
  • Homòfon: passà
  • Etimologia: Del llatí vulgar *passare, del clàssic passus, segle XII

Anagrama: aspràs

Verb

passar intr., trans., pron. ‎(pronominal passar-se)

  1. Anar per un camí o travessar un lloc per anar a un altre.
  2. Canviar, portar, d'un lloc a un altre.
  3. (esports de pilota) Fer arribar la pilota, la bola o el disc a un company d'equip.
  4. Saltar-se el propi torn.
  5. Ignorar, deixar de banda de manera voluntària.
  6. Superar.

Conjugació

Paradigmes de flexió: passo, passa, passem

Compostos i expressions

Derivats

Sinònims

Traduccions

Vegeu també