oficial: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
etim |
|||
Línia 1: | Línia 1: | ||
== {{-ca-}} == |
== {{-ca-}} == |
||
{{ca-pron|or=/u.fi.siˈaɫ/|occ=/o.fi.siˈaɫ/}} |
{{ca-pron|or=/u.fi.siˈaɫ/|occ=/o.fi.siˈaɫ/}} |
||
{{-etimologia-|la|ca}} Del llatí {{terme|la|officiālis}}. |
|||
=== Nom === |
=== Nom === |
||
{{ca-nom|m|f=oficiala}} |
{{ca-nom|m|f=oficiala}} |
||
# Persona que domina un [[ofici]], per sobre de l'[[aprenent]] i l'ajudant |
# Persona que domina un [[ofici]], per sobre de l'[[aprenent]] i l'ajudant. |
||
#: ''Hi ha un anunci de l'ajuntament que demana un '''oficial''' de la construcció per un contracte temporal.'' |
|||
# Càrrec [[militar]] de [[sergent]] en amunt |
# Càrrec [[militar]] de [[sergent]] en amunt. |
||
#: ''L'1 de gener de 1820, l'oficial de l'exèrcit Rafael del Riego proclamava la Constitució de 1812 a la localitat sevillana de Las Cabezas de San Juan.''<ref>Manel Arcos i Martínez, ''La senda dels lladres: Bandolerisme als voltants de la serra de Mostalla (1806-1839),''2011</ref> |
|||
# {{marca|ca|bàdminton}} [[oficial de pista]] |
# {{marca|ca|bàdminton}} [[oficial de pista]] |
||
{{-sin-}} |
{{-sin-}} |
||
* [[agent]], [[gendarme]], [[guàrdia]], [[inspector]], [[policia]]. |
* [2] [[agent]], [[gendarme]], [[guàrdia]], [[inspector]], [[policia]]. |
||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
Línia 35: | Línia 38: | ||
# Sancionat per l'[[autoritat]] competent, [[formal]], [[legal]]. |
# Sancionat per l'[[autoritat]] competent, [[formal]], [[legal]]. |
||
#: ''—M'ensenya el document '''oficial''' que ho certifica?'' |
|||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
Línia 44: | Línia 48: | ||
* {{it}}: {{trad|it|ufficiale}} |
* {{it}}: {{trad|it|ufficiale}} |
||
{{final}} |
{{final}} |
||
=== Vegeu també === |
|||
* {{ca-dicc|diec|gdlc|dnv|dcvb}} |
|||
{{referències}} |
|||
== {{-es-}} == |
== {{-es-}} == |
Revisió del 12:39, 6 maig 2020
Català
- Pronúncia(i): oriental /u.fi.siˈaɫ/, occidental /o.fi.siˈaɫ/
- Rimes: -al
- Etimologia: Del llatí officiālis.
Nom
oficial m. (plural oficials, femení oficiala)
- Persona que domina un ofici, per sobre de l'aprenent i l'ajudant.
- Hi ha un anunci de l'ajuntament que demana un oficial de la construcció per un contracte temporal.
- Càrrec militar de sergent en amunt.
- L'1 de gener de 1820, l'oficial de l'exèrcit Rafael del Riego proclamava la Constitució de 1812 a la localitat sevillana de Las Cabezas de San Juan.[1]
- (bàdminton) oficial de pista
Sinònims
Traduccions
Càrrec militar
Adjectiu
oficial inv. (plural oficials)
- Sancionat per l'autoritat competent, formal, legal.
- —M'ensenya el document oficial que ho certifica?
Traduccions
Sancionat, formal, legal
Vegeu també
- ↑ Manel Arcos i Martínez, La senda dels lladres: Bandolerisme als voltants de la serra de Mostalla (1806-1839),2011
Castellà
Nom
oficial m. (plural oficiales, femení oficiala)
Adjectiu
oficial inv. (plural oficiales)