cos: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 34: | Línia 34: | ||
* {{en}}: {{trad|en|body}} |
* {{en}}: {{trad|en|body}} |
||
* {{ast}}: {{trad|ast|cuerpu|m}} |
* {{ast}}: {{trad|ast|cuerpu|m}} |
||
* {{eu}}: {{trad|eu|soin}} |
|||
* {{bg}}: {{trad|bg|тя́ло|n}} |
|||
* {{es}}: {{trad|es|cuerpo|m}} |
* {{es}}: {{trad|es|cuerpo|m}} |
||
* {{sl}}: {{trad|sl|telo|n}} |
* {{sl}}: {{trad|sl|telo|n}} |
||
* {{eo}}: {{trad|eo|korpo}} |
* {{eo}}: {{trad|eo|korpo}} |
||
* {{da}}: {{trad|da|krop|c}} |
|||
* {{sk}}: {{trad|sk|telo|n}} |
* {{sk}}: {{trad|sk|telo|n}} |
||
* {{fr}}: {{trad|fr|corps|m}} |
* {{fr}}: {{trad|fr|corps|m}} |
||
* {{fur}}: {{trad|fur|cuarp}} |
|||
* {{gl}}: {{trad|gl|corpo|m}} |
* {{gl}}: {{trad|gl|corpo|m}} |
||
* {{el}}: {{trad|el|σώμα|n}} |
* {{el}}: {{trad|el|σώμα|n}} |
||
Línia 50: | Línia 54: | ||
* {{la}}: {{trad|la|corpus|n}} |
* {{la}}: {{trad|la|corpus|n}} |
||
* {{csc}}: {{trad|csc|COS}} |
* {{csc}}: {{trad|csc|COS}} |
||
* {{mt}}: {{trad|mt|ġisem |m}} |
|||
* {{nl}}: {{trad|nl|lichaam|m}} |
|||
* {{oc}}: {{trad|oc|còrs|m}} |
* {{oc}}: {{trad|oc|còrs|m}} |
||
* {{pl}}: {{trad|pl|ciało|n}} |
* {{pl}}: {{trad|pl|ciało|n}} |
||
Línia 59: | Línia 65: | ||
* {{scn}}: {{trad|scn|corpu|m}} |
* {{scn}}: {{trad|scn|corpu|m}} |
||
* {{sv}}: {{trad|sv|kropp|c}} |
* {{sv}}: {{trad|sv|kropp|c}} |
||
* {{cs}}: {{trad|cs|tělo|n}} |
|||
{{final}} |
{{final}} |
||
Revisió del 20:48, 1 gen 2020
Català
Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
Nom
cos m. (plural cossos)
- Objecte físic.
- Organisme, part material dels éssers vius.
- Institució.
- el cos policial
- Nucli, part central, nus.
- Distància entre el punt més alt de la lletra més alta fins al punt més baix de la més baixa.
- (ortografia del 2016) forma alternativa de cós
Compostos i expressions
- no tenir el cos per a alguna cosa = no suportar-la
- el cos del delicte = la prova definitiva
- en cos i ànima = totalment
- tenir (o quedar-se amb) mal cos = tenir remordiments, males sensacions
Sinònims
- associació, comunitat, corporació.
- cadàver, mort.
- carn, córpora, físic.
- matèria, substància, sòlid.
Traduccions
Part material dels éssers vius
- Alemany: Körper (de) m.
- Anglès: body (en)
- Asturià: cuerpu (ast) m.
- Basc: soin (eu)
- Búlgar: тя́ло (bg) n. (tialo)
- Castellà: cuerpo (es) m.
- Eslovè: telo (sl) n.
- Esperanto: korpo (eo)
- Danès: krop (da) c.
- Eslovac: telo (sk) n.
- Francès: corps (fr) m.
- Friülà: cuarp (fur)
- Gallec: corpo (gl) m.
- Grec: σώμα (el) n. (soma)
- Guaraní: rete (gn)
- Hebreu: גוּף (he) m.
- Hongarès: test (hu)
- Indonesi: badan (id)
- Islandès: líkami (is) m.
- Italià: corpo (it) m.
- Llatí: corpus (la) n.
- Llengua de signes catalana: COS (csc)
- Maltès: ġisem (mt) m.
- Neerlandès: lichaam (nl) m.
- Occità: còrs (oc) m.
- Polonès: ciało (pl) n.
- Portuguès: corpo (pt) m.
- Quítxua: kurku (qu)
- Romanès: corp (ro) n.
- Rus: те́ло (ru) n. (telo)
- Serbocroat: тело (sh), telo (sh)
- Sicilià: corpu (scn) m.
- Suec: kropp (sv) c.
- Txec: tělo (cs) n.
Vegeu també
- Article corresponent a la Viquipèdia
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: cos