finestra: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
Línia 31: | Línia 31: | ||
* {{fr}}: {{trad|fr|fenêtre|f}} |
* {{fr}}: {{trad|fr|fenêtre|f}} |
||
* {{fur}}: {{trad|fur|balcon}} |
* {{fur}}: {{trad|fur|balcon}} |
||
* {{gl}}: {{trad|gl|xanela|f}}, {{trad|gl|fiestra|f}} |
|||
⚫ | |||
* {{el}}: {{trad|el|παράθυρο|n}} |
* {{el}}: {{trad|el|παράθυρο|n}} |
||
⚫ | |||
* {{grc}}: {{trad|grc|θυρίς|f}} |
* {{grc}}: {{trad|grc|θυρίς|f}} |
||
* {{gn}}: {{trad|gn|ovetã}} |
* {{gn}}: {{trad|gn|ovetã}} |
||
Línia 38: | Línia 39: | ||
* {{is}}: {{trad|is|gluggi|m}} |
* {{is}}: {{trad|is|gluggi|m}} |
||
* {{it}}: {{trad|it|finestra|f}} |
* {{it}}: {{trad|it|finestra|f}} |
||
* {{la}}: {{trad|la|fenestra|f}} |
|||
* {{csc}}: {{trad|csc|FINESTRA}} |
* {{csc}}: {{trad|csc|FINESTRA}} |
||
* {{nl}}: {{trad|nl|raam|n}} |
* {{nl}}: {{trad|nl|raam|n}} |
||
Línia 44: | Línia 46: | ||
* {{pt}}: {{trad|pt|janela|f}} |
* {{pt}}: {{trad|pt|janela|f}} |
||
* {{sc}}: {{trad|sc|balcone}} |
* {{sc}}: {{trad|sc|balcone}} |
||
* {{rm}}: {{trad|rm|fanestra|f}} |
|||
* {{ro}}: {{trad|ro|fereastră|f}} |
|||
* {{ru}}: {{trad|ru|окно|n}} |
* {{ru}}: {{trad|ru|окно|n}} |
||
* {{scn}}: {{trad|scn|finestra|f}} |
|||
{{final}} |
{{final}} |
||
Revisió del 16:59, 1 gen 2020
Potser volíeu: FINESTRA
Català
Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
Nom
finestra f. (plural finestres)
- Obertura en la paret d'un edifici pensada per a poder ventilar, per oferir vistes a l'exterior o bé per facilitar l'entrada de llum.
- En informàtica i dins del context d'entorns visuals, element visual amb informació que se sobreposa a la imatge actual i que desapareix quan ja ha acabat la seva tasca per la qual cosa es pot tornar a veure el que hi ha a sota.
- Metafòricament, qualsevol mitjà d'observació a l'exterior d'un context, a un context diferent o a un context més ampli del que es troba l'observador. Exemples: "Internet és una finestra al món"; "El museu d'arqueologia és una finestra a èpoques passades".
Derivats
Traduccions
Traduccions
- Alemany: Fenster (de) n.
- Anglès: window (en)
- Basc: leiho (eu)
- Bretó: prenestr (br) m.
- Castellà: ventana (es) f.
- Cors: finestra (co)
- Danès: vindue (da) n.
- Eslovac: okno (sk) n.
- Esperanto: fenestro (eo)
- Feroès: vindeyga (fo) n.
- Finès: ikkuna (fi)
- Francès: fenêtre (fr) f.
- Friülà: balcon (fur)
- Gallec: xanela (gl) f., fiestra (gl) f.
- Grec: παράθυρο (el) n. (paràthiro)
- Grec antic: θυρίς (grc) f. (thyrís)
- Guaraní: ovetã (gn)
- Hongarès: ablak (hu)
- Islandès: gluggi (is) m.
- Italià: finestra (it) f.
- Llatí: fenestra (la) f.
- Llengua de signes catalana: FINESTRA (csc)
- Neerlandès: raam (nl) n.
- Occità: fenèstra (oc) f.
- Polonès: okno (pl) n.
- Portuguès: janela (pt) f.
- Sard: balcone (sc)
- Retoromànic: fanestra (rm) f.
- Romanès: fereastră (ro) f.
- Rus: окно (ru) n. (okno)
- Sicilià: finestra (scn) f.
Vegeu també
Italià
- Pronúncia(i): /fiˈnɛ.stra/
Nom
fi·nè·stra f. (plural finestre)