Déu me'n guard
Català[modifica]
- Pronúncia(i): oriental /ˌdew.məŋˈɡwart/, occidental /ˌdew.meŋˈɡwaɾt/
Interjecció[modifica]
Notes[modifica]
- Usat també com a «Déu me’n guard de...», amb redundància del pronom en en lloc de «Déu em guardi de...», és admissible com a locució fossilitzada.
Relacionats[modifica]
Traduccions[modifica]
Traduccions
- Anglès: God save me (en)
- Castellà: Dios me libre (es)
- Francès: Dieu me'n garde (fr)
- Italià: Dio me ne guardi (it)