de

De Viccionari
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Vegeu també: de- i De

Català[modifica]

Lletra de

Nom[modifica]

de f. (plural des)

  1. Nom que es dóna a la lletra d o D [1][2][3][4].

Traduccions[modifica]

Preposició[modifica]

de

  1. Preposició per a denotar el cas genitiu (possessió o relació) [1][2][3][4]. Per exemple, la llei de Déu.
  2. Preposició per a denotar el cas genitiu (relació) [3][4]. Per exemple, el germà de l'Enric.
  3. Preposició per a denotar el cas genitiu (composició o matèria) [1][2][3][4]. Per exemple, un vestit de seda.
  4. Preposició per a denotar el cas genitiu (part d'una massa o contingut) [1][2][3][4]. Per exemple, un got d' aigua.
  5. Preposició per a denotar el cas genitiu (nombre d'objectes) [3]. Per exemple, tres de les noies eren valencianes.
  6. Preposició per a denotar el cas genitiu (origen) [1][2][3][4]. Per exemple, vaig de Barcelona fins a Lleida. Sovint adquireix la forma des o des de.
  7. Preposició per a denotar el cas genitiu (objectivitat, assumpte de què tracta) [2][3][4]. Per exemple, la coronació de la reina.
  8. Preposició per a denotar el cas ablatiu (circumstancial) [1][2][3][4].
  9. Preposició d'acusatiu quen depen d'una altra preposició [2][3][4]. Per exemple, fora de la ciutat, després de tot.
  10. Per, per denotar causalitat [1][2][3][4]. Per exemple, no pot respondre de la por que tenia.
  11. Per en oracions de passiva [2][4]. Per exemple, fou enviat de part de l'ajuntament.
  12. Per, per denotar l'exercici actual d'algun càrrec o títol [2][3][4]. Per exemple, està de regidor en Tarragona.
  13. Per a, per denotar finalitat [2][3][4]. Per exemple, una ploma d' escriure.
  14. Amb, per denotar la fi d'alguna acció [1][2]. Per exemple, picar de peus, d' intent.
  15. Preposició per a regir infinitius en el sentit del gerundi llatí [1][2][4]. Per exemple, és hora de dinar.
  16. Preposició per a determinar el temps [1][2][4]. Per exemple, és de nit o és de dia.
  17. Preposició per a regir noms precedits d'un adjectiu, amb la finalitat de reforçar l'expressió [1][2][3]. Per exemple, la tonta de la teva filla és qui ho ha trencat.
  18. Preposició per a denotar il·lació o inferència [1][2]. Per exemple, de la seva explicació se conclou que està en contra nostra.
  19. Com, usat com a conjunció comparativa [2]. Per exemple, et parlo de tu a tu.
  20. Entre quan s'acompanya de la preposició a [2][4]. Per exemple, estarè de dos a tres.
  21. En [2]. Per exemple, fou ferit de la cama.
  22. Cada, per a denotar distribució quan s'acompanya de la preposició en [2][3]. Per exemple, menjava cireres de dos en dos.

Sub-arrows 2.svg Derivats[modifica]

Traduccions[modifica]

Crystal Clear device blockdevice.png Compostos i expressions[modifica]

Llatí[modifica]

Preposició[modifica]

(usat amb un ablatiu)

  1. (relacionat amb un lloc) de, des de (un lloc més elevat)
  2. (relacionat amb el temps) desprès de, de (durant)
  3. (relacionat amb la procedència) de
  4. (relacionat amb una partició) de
  5. (relacionat amb una transformació) de
  6. (relacionat amb un objecte) de
  7. (relacionat amb una causa) per

Crystal Clear device blockdevice.png Compostos i expressions[modifica]

Referències[modifica]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 Diccionari Catalá-Castellá-Llatí-Frances-Italiá. Per una societat de catalans., Barcelona, 1839.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 Labernia y Esteller, Pere. Diccionari de la Llengua Catalana ab la correspondencia castellana y llatina., Tom I, Barcelona, 1864.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 Per a més informació vegeu l'entrada al DIEC© sobre de
  4. 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 4,10 4,11 4,12 4,13 4,14 4,15 Per a més informació vegeu l'entrada al Gran Diccionari de la Llengua Catalana © sobre de